「ノ」 482...
Previous: のそばに
のぞましい 【望ましい】 nozomasii 2016-04-16
◆ ajánlatos 「会社の面接にはスーツでくるのが望ましい。」 „Az állásinterjún ajánlatos öltönyben megjelenni.”
◆ ajánlott
◆ kívánatos 「望ましくない妊娠。」 „Nem kívánatos terhesség.”
のぞましくない 【望ましくない】 nozomasikunai 2015-05-03
◆ nemkívánatos
のぞみ 【望み】 nozomi 2019-11-03
◆ kilátás 「事態が改善する望みはない。」 „Nincs kilátás arra, hogy a helyzet javulni fog.”
◆ kívánság 「長年の望みは叶った。」 „Régi kívánságom teljesült.”
◆ óhaj 「お望みにより誕生ケーキに名前を入れます。」 „Óhajának megfelelően ráírjuk a nevet a születésnapi tortára.”
◆ remény 「余命宣告を受けて生きる望みはなくなった。」 „Miután megmondták hátralévő napjait, elvesztette minden reményét.”
◆ reménység 「彼はこのチームの望みです。」 „Ő a csapat reménysége.”
◇ おのぞみなら 【お望みなら】 onozominara ha úgy óhajtja 「お望みなら、この写真を差し上げます。」 „Ha úgy óhajtja, önnek adom ezt a képet.”
◇ おのぞみにより 【お望みにより】 onozominijori kívánsága szerint 「お望みによりサイズを変更致しました。」 „Kívánsága szerint megváltoztattuk a méretet.”
◇ たかいのぞみ 【高い望み】 takainozomi nagy ambíció 「高い望みを持って舞台を目指す。」 „Nagy ambícióval akar színpadra kerülni.”
◇ のぞみがたかい 【望みが高い】 nozomigatakai nagyravágyó 「望みが高い人」 „nagyravágyó ember”
◇ のぞみをいだく 【望みを抱く】 nozomi-o idaku minden álma 「外国語を習得したいという望みを抱いた。」 „Minden álmom az volt, hogy megtanuljak egy idegen nyelvet.”
◇ のぞみをすてる 【望みを捨てる】 nozomi-o szuteru feladja a reményt 「両思いになるという望みは捨てた。」 „Feladta a reményt, hogy szerelme viszonzásra talál.”
◇ のぞみをたかくもつ 【望みを高く持つ】 nozomi-o takakumocu magas célokat tűz maga elé
◇ のぞみをたかくもつ 【望みを高く持つ】 nozomi-o takakumocu nagyra tör
◇ のぞみをたくす 【望みを託す】 nozomi-o takuszu reményt fűz 「経済対策に望みを託す。」 „Nagy reményt fűz a gazdasági intézkedéshez.”
◇ のぞみをつなぐ 【望みを繋ぐ】 nozomi-o cunagu reménykedik 「優勝に望みを繋いだ。」 „Most már reménykedni lehet a bajnoki győzelemben.”
◇ のぞみをもつ 【望みを持つ】 nozomi-o mocu vár 「人生に大きな望みを持っている。」 „Sokat vár az élettől.”
のぞみうす 【望み薄】 nozomiuszu 2021-01-02
◆ kevés remény
Next: のぞみがたかい
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2