「き」 497...
Previous: ききおく
ききおくさいぼう 【記憶細胞】 kikiokuszaibó 2022-11-03
◆ memóriasejt
ききおさめ 【聞き納め】 kikioszame 2023-04-09
◆ utolsó hallás 「鈴虫の声は今年の聞き納めだったかもしれない。」 „Talán most hallhattuk idén utoljára ciripelni a tücsköket.”
ききおとす 【聞き落す】 kikiotoszu 2020-11-17
◆ nem figyel 「先生の説明を聞き落とした。」 „Nem figyeltem a tanár magyarázatára.”
ききおとす 【聞き落とす】 kikiotoszu 2020-11-17
◆ elmulaszt meghallgatni 「ラジオ番組を聞き落としてしまった。」 „Elmulasztottam meghallgatni a rádióműsort.”
◆ nem hall 「アナウンスを聞き落として電車を降りそこねた。」 „Elfelejtettem leszállni, mert nem hallottam az utastájékoztatást.”
ききおぼえ 【聞き覚え】 kikioboe 2020-11-17
◆ hallani már valahol 「この曲は聞き覚えがある。」 „Ezt a dalt hallottam már valahol.”
◆ hallás 「聞き覚えでギターを弾いた。」 „Hallás után játszottam egy dalt a gitáron.”
ききおぼえる 【聞き覚える】 kikioboeru 2023-09-06
◆ hall már valamikor 「子供の頃に聞き覚えた歌」 „valamikor gyermekkoromban hallott dal”
ききおよぶ 【聞き及ぶ】 kikiojobu 2020-11-17
◆ tudomása van 「はい、その件は聞き及んでおります。」 „Igen, erről már tudomásom van.”
ききかいかいな 【奇奇怪怪な、奇々怪々な】 kikikaikaina 2020-11-17
◆ rendkívül furcsa 「奇々怪々な物語」 „rendkívül furcsa történet”
ききかえす 【聞き返す、訊き返す、聞きかえす】 kikikaeszu 2020-11-17
◆ kérdéssel válaszol 「僕の質問に彼女は聞き返した。」 „Kérdésemre kérdéssel válaszolt.”
◆ újra meghallgat 「曲を聞き返した。」 „Újra meghallgattam a dalt.”
◆ újra megkérdez 「耳を疑って年齢を聞き返した。」 „Nem hittem a fülemnek, és újra megkérdeztem, hány éves.”
◆ visszakérdez 「あなたはどう思うかと聞き返した。」 „Kérdésére visszakérdeztem, hogy ő mit gondol.”
ききがき 【聞き書き】 kikigaki 2020-11-17
◆ mondottak leírása 「帰国者の聞き書き」 „hazatérők által mondottak leírása”
Next: ききかじりの
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2