497...

Previous: やすませる


やすまる 【安まる、休まる】 jaszumaru 2021-04-09
nyugalomban van
nyugodtきみといるとこころやすまる。」 „Ha veled vagyok nyugodt a lelkem.
pihenまどそとるとやすまる。」 „Ha kinézek az ablakon, pihen a szemem.
きがやすまる 【気が休まる】 kigajaszumaru nyugalma vanやすまるときがない。」 „Soha sincs nyugalmam.
しんけいがやすまる 【神経が休まる】 sinkeigajaszumaru lazít

やすみ 【休み】 jaszumi 2021-04-09
hiányzás今日きょうはこのクラス3人さんにんやすみです。」 „Ma három fő hiányzik az osztályból.
kihagyás今日きょうはおやすみ?」 „A mai napot kihagyod?
pihenő5分ごふんごとにやすみをりました。」 „Ötpercenként pihenőt tartott.
szabadság (休暇)今日きょう部長ぶちょうやすみです。」 „Ma az osztályvezető szabadságon van.
szünetやすみなくはたらいた。」 „Szünet nélkül dolgoztam.
szünidő学校がっこうやすなにをする?」 „Mit fogsz csinálni az iskolai szünidőben?
おやすみ 【お休み】 ojaszumi szabadnap明日あしたやすみです。」 „Holnap szabadnap lesz.
おやすみ 【お休み】 ojaszumi pihenésやすみのところもうわけありません。」 „Sajnálom, hogy megzavarom a pihenését!
おやすみ 【お休み】 ojaszumi szünet学校がっこう明日あしたやすみです。」 „Holnap iskolai szünet van.
おやすみ 【お休み】 ojaszumi zárva tartásこのみせ月曜日げつようびやすみです。」 „Ez az üzlet hétfőn zárva tart.
おやすみ 【お休み】 ojaszumi jó éjt (おやすみなさい)やすみ!」 „Jó éjt!
おやすみなさい ojaszuminaszai szép álmokatおやすみなさいとってどもをかせた。」 „-Szép álmokat! - mondta a gyereknek, s lefektette.
おやすみなさい ojaszuminaszai jó éjszakátかれおやすみなさいとって電話でんわった。」 „-Jó éjszakát - mondta a férfi, és tetette a kagylót.
どようやすみ 【土用休み】 dojójaszumi nyári vakáció
どようようびのやすみ 【土曜日の休み】 dojójóbinojaszumi szabad szombatこの会社かいしゃ土曜日どようびやすみでありません。」 „Ennél a cégnél nincs szabad szombat.
なつやすみ 【夏休み】 nacujaszumi nyári szünet夏休なつやすどこにきましたか?」 „A nyári szünetben hova ment?
ひとやすみ 【一休み、ひと休み】 hitojaszumi kifújja magát (一息)一休ひとやすみをしてから登山とざんつづけた。」 „Egy kicsit kifújtam magam, és utána folytattam a hegymászást.
ひとやすみ 【一休み、ひと休み】 hitojaszumi pihenő午後ごごちょっと一休ひとやすみしてから仕事しごとつづけた。」 „Délután tartottunk egy kis pihenőt, majd folytattuk a munkát.
ひるやすみ 【昼休み】 hirujaszumi ebédszünet昼休ひるやすみをった。」 „Ebédszünetet tartottam.


Next: やすみあけ

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語