6...

Previous: 恥じらい


はじらう 【恥じらう、羞じらう、恥らう】 hadzsirau 2019-07-07
szégyenlősködik (はずかしがる)
szemérmeskedik (はずかしがる)
はなもはじらうとしごろ 【花も恥じらう年頃】 hanamohadzsirautosigoro pubertás korはなじらう年頃としごろになった。」 „Pubertás korú lett.
ほおをそめてはじらう 【頬を染めて恥じらう】 hoo-o szometehadzsirau irul-pirul世辞せじほおめてじらった。」 „Irult-pirult a bók hallatán.

はじる 【恥じる、羞じる、愧じる、慙じる、耻じる】 hadzsiru 2021-10-29
röstell居眠いねむりしてしまったことをじています。」 „Röstellem, hogy elszundítottam.
szégyell自分じぶんおこないをじた。」 „Szégyellte, amit tett.
szégyenkezikじてこうべをれた。」 „Szégyenkezve lehajtottam a fejemet.
はじない 【恥じない】 hadzsinai méltó自分じぶんじない行為こうい」 „nevéhez méltó viselkedés
りょうしんにはじることない 【良心に恥じることない】 rjósin-nihadzsirukotonai tiszta a lelkiismerete
りょうしんにはじることなく 【良心に恥じることなく】 rjósin-nihadzsirukotonaku tiszta lelkiismerettel自分じぶん良心りょうしんじることなくらさなければならない。」 „Tiszta lelkiismerettel kell élni.

はじいる 【恥じ入る】 hadzsiiru 2016-02-21
szégyenkezikかねぬすんだことがばれてった。」 „Szégyenkezett a pénzlopási ügye miatt.

はずかしい 【恥ずかしい】 hazukasii 2025-01-05
cikiあないた靴下くつしたずかしい。」 „Ciki a lyukas zokni.
derogálとうさんと一緒いっしょあるくのずかしい。」 „Derogál neki az apjával sétálni.
égő息子むすこ十年じゅうねんんでいるくに言葉ことばはなせないのずかしい。」 „Tiszta égő, hogy a fiam már tíz éve él külföldön, de nem beszéli a nyelvet.
jól nézünk ki (皮肉)自分じぶん名前なまえけないなんてずかしくないのか。」 „Jól nézünk ki, ha még a saját nevedet sem tudod leírni.
kínos (気まずい)エレベーターでおならがてしまって、ずかしかった。」 „Kínos pillanat volt, amikor a liftben elfingottam magam.
restellおならをした女性じょせいずかしがった。」 „A szellentő lány restellte magát.
röstellこの有名ゆうめい作品さくひんらなくてずかしい。」 „Röstellem, hogy nem ismerem ezt a híres alkotást.
szégyellあい告白こくはくするのずかしかった。」 „Szégyellte bevallani, hogy szereti.
vállalhatatlanこの政治家せいじか行動こうどうずかしい。」 „Ennek a politikusnak a tevékenysége vállalhatatlan.
はずかしがりや 【恥ずかしがりや、恥ずかしがり屋】 hazukasigarija szégyenlősこのずかしがりです。」 „Ez a gyerek szégyenlős.
はずかしげな 【恥ずかしげな】 hazukasigena szemérmes (性的なものに対して)ずかしげな処女しょじょ」 „szemérmes szűzlány
はずかしそうな 【恥ずかしそうな】 hazukasiszóna félénkずかしそうなかお」 „félénk tekintet


Next: 恥ずかしいこと

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語