【踏】 51...
Previous: 踏み迷う
ふみちがえる 【踏み違える、踏違える】 fumicsigaeru 2021-08-14
◆ elront 「人生を踏み違えた。」 „Elrontottam az életemet.”
◆ elvét 「階段を踏み違えた。」 „Elvétettem a lépcsőfokot.”
◆ kificamít 「足を踏み違えた。」 „Kificamítottam a bokámat.”
ふみぐわ 【踏みぐわ、踏み鍬】 fumiguva 2014-08-29
◆ ásó
ふみまちがえる 【踏み間違える】 fumimacsigaeru 2019-09-28
◆ összetéveszti a pedált 「ブレーキとアクセルを踏み間違えて事故を起こした。」 „Összetévesztette a fék- és gázpedált, és balesetet okozott.”
ふみならす 【踏み鳴らす】 fuminaraszu 2021-08-14
◆ dobbant 「足をドンッと踏み鳴らした。」 „Dobbantottam a lábammal.”
ふむ 【踏む】 fumu 2024-06-16
◆ belelép 「牛のウンチを踏んでしまった。」 „Beleléptem egy tehénlepénybe.”
◆ beletapos 「ブレーキを踏んだ。」 „Beletapostam a fékbe.”
◆ kitapos 「雪を踏んで通り道を作った。」 „Kitapostam a havat a gyalogútnak.”
◆ lép 「外国の地を踏んだことがない。」 „Sohasem léptem még idegen földre.”
◆ rááll 「電車で足を踏まれた。」 „A vonaton valaki ráállt a lábamra.”
◆ rálép 「電車で隣に立っている人の足を踏んだ。」 „Ráléptem a vonaton a mellettem álló ember lábára.”
◆ rátapos 「彼はアクセルを踏んだ。」 „Rátaposott a gázra.”
◆ tapos 「石を踏んだ。」 „A kőre tapostam.”
◆ tesz 「この花瓶の値段を10万円と踏む。」 „100 ezer jenre teszem ennek a vázának az értékét.”
◆ tipor 「牛は闘牛士を踏み殺した。」 „Halálra tiporta a matadort egy bika.”
◇ アクセルをふむ 【アクセルを踏む】 akuszeru-o fumu gázt ad 「アクセルを踏んで前の車を追い越した。」 „Gázt adtam, és előztem.”
◇ いんをふむ 【韻を踏む】 in-o fumu rímel 「この二つの言葉は韻を踏んでいます。」 „Ez a két szó rímel.”
◇ おなじてつをふむ 【同じ轍を踏む】 onadzsitecu-o fumu ugyanabba a hibába esik
◇ おひゃくどをふむ 【お百度を踏む】 ohjakudo-o fumu nyakára jár 「大家にお百度を踏んで保証人なしで家を借りることができた。」 „Addig jártam a háztulajdonos nyakára, amíg kezes nélkül bérbe nem tudtam venni a lakást.”
◇ おひゃくどをふむ 【お百度を踏む】 ohjakudo-o fumu száz imát mond 「恋の成就を願ってお百度を踏んだ。」 „Száz imát mondtam, hogy beteljesedjen a szerelmem.”
◇ じだんだをふむ 【地団太を踏む、地団駄を踏む】 dzsidanda-o fumu toporzékol 「買い物客はだまされて地団太を踏んだ。」 „Az átvert vevő toporzékolt mérgében.”
◇ ぜんてつをふむ 【前轍を踏む】 zentecu-o fumu elődei hibájába esik 「前轍を踏んでしまった。」 „Elődeim hibájába estem.”
◇ だんかいをふんだ 【段階を踏んだ】 dankai-o funda lépcsőzetes 「段階を踏んだアプローチ」 „lépcsőzetes megközelítés”
◇ だんかいをふんで 【段階を踏んで】 dankai-o funde lépcsőzetesen 「段階を踏んで進む。」 „lépcsőzetesen halad”
◇ つちをふむ 【土を踏む】 cucsi-o fumu földre lép 「異国の土を踏んだ。」 „Idegen ország földjére lépett.”
◇ てつづきふむ 【手続きを踏む】 tecuzukifumu átesik a formaságokon 「公的な手続きを踏んで許可を得た。」 „A hivatalos formaságokon átesve megszereztem az engedélyt.”
◇ てつづきをふまずに 【手続きを踏まずに】 tecuzuki-o fumazuni eljárás megkerülésével 「手続きを踏まずに出国は出来ない。」 „Az kiléptetési eljárást nem lehet megkerülni.”
◇ てつをふむ 【轍を踏む、てつを踏む】 tecu-o fumu elődje hibájába esik 「前任者の轍を踏まないように気をつけて!」 „Vigyázz, hogy ne ess elődöd hibájába!”
◇ とらのおをふむ 【虎の尾を踏む】 toranoo-o fumu vakmerő
◇ にげあしをふむ 【逃げ足を踏む】 nigeasi-o fumu menekül
◇ にのあしをふむ 【二の足を踏む】 ninoasi-o fumu visszahőköl 「ジャンプ台から飛び込むのに二の足を踏んでしまった。」 „Az ugródeszka előtt visszahőkölt.”
◇ にのあしをふむ 【二の足を踏む】 ninoasi-o fumu ingadozik 「結婚しようかどうか二の足を踏んだ。」 „Ingadozott, hogy megnősüljön-e.”
◇ ばかずをふむ 【場数を踏む】 bakazu-o fumu tapasztalatot szerez 「場数を踏んだ人」 „tapasztalt ember”
◇ はくひょうをふむ 【薄氷を踏む】 hakuhjó-o fumu ingoványos talajra téved 「その会社は薄氷を踏むような経営状況だ。」 „A vállalatvezetés ingoványos talajra tévedt.”
◇ ぶたいにふむ 【舞台に踏む】 butainifumu színre lép
◇ ぶたいをふむ 【舞台を踏む】 butai-o fumu színre lép
◇ ふんだりけったりの 【踏んだり蹴ったりの】 fundarikettarino lélektipró 「踏んだり蹴ったりの一日だった。」 „Lélektipró napom volt.”
◇ やすくふむ 【安く踏む】 jaszukufumu nem is mond sokat 「この宝石は安く踏んでも百万円だ。」 „Ez a drágakő van 1 millió jen, és akkor nem is mondtam sokat.”
◇ やすくふむ 【安く踏む】 jaszukufumu kevésre becsül 「僕の仕事は安く踏まれている。」 „Kevésre becsülik a munkámat.”
Next: 踏むこと
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2