5004...

Previous: このご


ごのごよう 【語の誤用】 gonogojó 2018-12-07
képzavar

このごろ 【この頃、此の頃】 konogoro 2020-08-16
ekkoribanかれらのあい芽生めばえたのこのころだった。」 „Ekkoriban bontakozott ki a szerelmük.
ekörül
manapságこのころミニスカートめずらしくない。」 „Manapság nem ritka a miniszoknya.
mostanábanこのごろキノコをよくかける。」 „Mostanában gyakran találkozom gombákkal.
mostanság
napjainkbanこのごろサンゴしょう状態じょうたい悪化あっかしている。」 „Napjainkban romlott a korallzátonyok helyzete.
utóbbi időbenこのごろ利用者りようしゃえている。」 „Az utóbbi időben megnőtt a felhasználók száma.
きょうこのごろ 【今日この頃、今日此の頃、今日此頃】 kjókonogoro mostanában (最近)きみおも今日きょうこのごろです。」 „Mostanában sokszor gondolok rád.

このさい 【この際】 konoszai 2020-08-16
ekkorこのさい注意ちゅういしたいことつぎてんです。」 „Ekkor a következőkre kell figyelnünk.
kihasználja az alkalmatこのさい間違まちがいをなおしましょう。」 „Használjuk ki az alkalmat, és javítsuk ki a hibákat!

このさいだから 【この際だから】 konoszaidakara 2020-08-16
most márこのさいだからっておく。」 „Most már nem hallgatok tovább.

このさき 【この先】 konoszaki 2022-07-05
előtteこのさき、カーブがつづきます。」 „Kanyargós az út előttünk.

このさきに 【この先に】 konoszakini 2016-02-24
előre az útonこのさきにレストランがあります。」 „Előre az úton van egy étterem.

このザマだ konozamada 2021-04-25
így jártam高額こうがくとうじたのにこのザマだ。」 „A nagy befektetés ellenére, így jártam.
lám, hogy jártam

コのじがたの 【コの字型の】 konodzsigatano 2022-07-24
U alakúコの字型じがたのマンション」 „U alakú társasház


Next: このじかんに

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語