「は」 5020...
Previous: はんぱつ
はんぱつしあう 【反発しあう】 hanpacusiau 2016-04-24
◆ taszít 「磁石の同じ極は反発しあう。」 „Az azonos pólusok taszítják egymást.”
はんぱつする 【反発する】 hanpacuszuru 2024-05-11
◆ fellázad 「部下は厳しすぎる上司に反発した。」 „A beosztottak fellázadtak a túl szigorú főnökük ellen.”
◆ tiltakozik 「国民は増税に反発した。」 „A nép tiltakozott az adóemelés ellen.”
◆ visszapattan 「株価は反発した。」 „A részvény ára visszapattant.”
はんぱつのこえ 【反発の声】 hanpacunokoe 2021-01-14
◆ felhördülés 「不正の選挙結果に対して反発の声が上がっている。」 „Az elcsalt választások eredményét felhördüléssel fogadták.”
はんぱつのこえをあげる 【反発の声を上げる】 hanpacunokoe-o ageru 2017-01-13
◆ felhördül 「増税で大勢が反発の声を上げた。」 „Az adóemelés miatt sokan felhördültek.”
はんぱつりょく 【反発力】 hanpacurjoku 2016-12-20
◆ ruganyosság
◆ taszítóerő
はんぱな 【半端な】 hanpana 2022-09-25
◆ felületes 「半端な仕事」 „felületes munka”
◆ hiányos 「半端な金額」 „hiányos összeg”
◆ maradék 「半端な布でマットを縫った。」 „A maradék anyagokból lábtörlőt varrtam.”
◆ töredékes 「半端な知識」 „töredékes tudás”
◇ ちゅうとはんぱな 【中途半端な】 csútohanpana félmunkát végző 「中途半端な人」 „félmunkát végző ember”
◇ ちゅうとはんぱな 【中途半端な】 csútohanpana lagymatag 「中途半端な態度を取った。」 „Lagymatag hozzáállása volt.”
◇ ちゅうとはんぱな 【中途半端な】 csútohanpana felemás 「中途半端な答えをした。」 „Felemás választ adott.”
◇ ちゅうとはんぱな 【中途半端な】 csútohanpana se füle, se farka 「中途半端な話だ。」 „Ennek a történetnek se füle, se farka.”
◇ ちゅうとはんぱな 【中途半端な】 csútohanpana megbízhatatlan 「中途半端な人」 „megbízhatatlan ember”
◇ はんぱなじかん 【半端な時間】 hanpanadzsikan üres óra 「半端な時間に本を読む。」 „Üres óráimban könyvet olvasok.”
はんぱなじかん 【半端な時間】 hanpanadzsikan 2016-03-23
◆ üres óra 「半端な時間に本を読む。」 „Üres óráimban könyvet olvasok.”
Next: はんぱもの
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2