「ゃ」 506...
Previous: やすみをとらせる
やすむ 【休む】 jaszumu 2023-09-01
◆ alszik 「夫はまだ休んでいる。」 „A férjem még alszik.”
◆ hiányzik 「子供は学校を休んだ。」 „A gyerek hiányzott az iskolából.”
◆ lepihen 「午後ベッドで休んだ。」 „Délután lepihentem.”
◆ megpihen 「肩の上で蝶が休んでいた。」 „A vállamon megpihent egy pillangó.”
◆ mulaszt 「2日間学校を休んだ。」 „Két napot mulasztottam az iskolában.”
◆ nem megy 「今日会社を休んだ。」 „Ma nem mentem dolgozni.”
◆ nyugodik
◆ nyugszik 「彼の手は膝の上で休んでいる。」 „A keze a térdén nyugszik.”
◆ pihen 「ちょっと休む。」 „Egy kicsit pihenek.”
◇ やすまず 【休まず】 jaszumazu megállás nélkül 「一日中休まず働いた。」 „Egész nap megállás nélkül dolgoztam.”
◇ やすめ 【休め】 jaszume pihenj 「休め!」 „Pihenj!”
やすむこと 【休むこと】 jaszumukoto 2021-04-09
◆ mulasztás 「学校を一週間休むこと」 „egyhetes iskolai mulasztás”
やすむまもなく 【休む間もなく】 jaszumumamonaku 2021-04-09
◆ szünet nélkül 「休む間もなく働いた。」 „Szünet nélkül dolgoztam.”
やすめ 【休め】 jaszume 2021-04-09
◆ pihenj 「休め!」 „Pihenj!”
やすめる 【休める、安める】 jaszumeru 2021-04-09
◆ megnyugtat 「音楽を聞いて心を安めた。」 „Zenehallgatással megnyugtattam a lelkemet.”
◆ pihentet 「馬を休めた。」 „Pihentette a lovat.”
◇ あしをやすめる 【足を休める】 asi-o jaszumeru megpihen 「この温泉では旅人がよく足を休めた。」 „Ebben a termálfürdőben gyakran megpihentek az utazók.”
やすもの 【安物】 jaszumono 2023-10-08
◆ bóvli
◆ olcsó dolog
◆ olcsó holmi
Next: やすものがいのぜにうしない
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2