Previous: 他愛ない
たあいない 【他愛ない、他愛無い】 taainai 2022-11-28
◆ ostoba (たわいない)
たわいない 【たわい無い、他愛ない、他愛無い】 tavainai 2021-03-24
◆ ártatlan (無邪気な)
◆ gyerekes (幼くて) 「たわいないいたずら」 „gyerekes csíny”
◆ könnyű (容易い) 「たわいない
◆ ostoba 「たわいない
◆ semmitmondó (つまらない) 「たわいない
◆ üres (空虚な) 「たわいない
◇ たわいなくねむる 【たわいなく眠る】 tavainakunemuru alszik, mint a bunda
◇ たわいなくまかす 【たわいなく負かす】 tavainakumakaszu könnyedén elpáhol 「
◇ たわいなくまける 【たわいなく負ける】 tavainakumakeru úgy kikap, hogy csak les 「たわいなく
◇ たわいなくよう 【たわいなく酔う】 tavainaku jou holtrészegre issza magát
よそ 【余所、他所】 joszo 2021-10-19
◆ idegen 「
◆ máshol 「ここ
◆ nem törődés 「
◇ よその 【余所の、他所の】 joszono idegen 「よそのおばさんに
◇ よその 【余所の、他所の】 joszono más 「よその
◇ よそのひと 【よその人、余所の人、他所の人】 joszonohito idegen
◇ よそへ 【余所へ、他所へ】 joszo-e máshová 「よそ
◇ よそめ 【よそ目、余所目】 joszome külső szemlélő 「この
◇ よそめ 【よそ目、余所目】 joszome mindenki 「
◇ よそを 【余所を、他所を】 joszo-o máshová 「
よその 【余所の、他所の】 joszono 2021-10-19
◆ idegen 「よそのおばさんに
◆ más 「よその
Next: 他所の人
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2