512...

Previous: おおいり


おおいりぶくろ 【大入り袋】 óiribukuro 2016-02-05
teltház-bónusz

おおいりまんいん 【大入り満員、大入満員】 óiriman-in 2016-02-05
telt ház

おおいりまんいんの 【大入り満員の、大入満員の】 óiriman-in-no 2016-03-26
telt házas大入おおい満員まんいん演劇えんげきだった。」 „Telt házas színelőadás volt.

おおいをかける 【覆いを掛ける】 ói-o kakeru 2020-11-14
betakarわなおおいをけた。」 „Betakartam a csapdát.

おおう 【覆う、被う、掩う、蔽う】 óu 2023-03-24
beborítまちゆきおおわれていた。」 „A várost beborította a hó.
befedみちゆきおおわれていた。」 „Az utat befedte a hó.
betakarかおおおった。」 „Betakartam a kezemmel az arcomat.
borítそと一面いちめんゆきおおわれていた。」 „Kint mindent hó borított.
burkol浴室よくしつをタイルでおおった。」 „Csempével burkoltam a fürdőszobát.
eltakarマフラーでかおおおった。」 „Egy sállal eltakarta az arcát.
eltitkol (隠す)事実じじつおおう。」 „Eltitkolja a tényeket.
takarチェーン部分ぶぶん金属板きんぞくばんおおった。」 „A láncot fémlemezzel takarták.
おおわれる 【覆われる、被われる、掩われる、蔽われる】 óvareru takar地面じめんおおわれていた。」 „Levelek takarták a földet.
めをおおうほどの 【目を覆うほどの】 me-o óuhodono szemet bántóおおうほどのまぶしさ」 „szemet bántó ragyogás
めをおおうほどの 【目を覆うほどの】 me-o óuhodono borzalmasおおうほどの事故じこ現場げんば」 „baleset borzalmas helyszíne

おおうけ 【大受け】 óuke 2020-11-14
jó fogadtatásその番組ばんぐみ若者わかもの大受おおうけだった。」 „A műsornak jó fogadtatása volt a fiatalok körében.
nagy népszerűségその女優じょゆう大受おおうけだ。」 „Annak a színésznőnek nagy a népszerűsége.

おおうそ 【大嘘】 óuszo 2018-12-09
eget rengető hazugságそれ大嘘おおうそだ。」 „Ez eget rengető hazugság.


Next: おおうつし

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語