「お」 512...
Previous: おおいり
おおいりぶくろ 【大入り袋】 óiribukuro 2016-02-05
◆ teltház-bónusz
おおいりまんいん 【大入り満員、大入満員】 óiriman-in 2016-02-05
◆ telt ház
おおいりまんいんの 【大入り満員の、大入満員の】 óiriman-in-no 2016-03-26
◆ telt házas 「大入り満員の演劇だった。」 „Telt házas színelőadás volt.”
おおいをかける 【覆いを掛ける】 ói-o kakeru 2020-11-14
◆ betakar 「罠に覆いを掛けた。」 „Betakartam a csapdát.”
おおう 【覆う、被う、掩う、蔽う】 óu 2023-03-24
◆ beborít 「町は雪に覆われていた。」 „A várost beborította a hó.”
◆ befed 「道は雪に覆われていた。」 „Az utat befedte a hó.”
◆ betakar 「手で顔を覆った。」 „Betakartam a kezemmel az arcomat.”
◆ borít 「外は一面、雪で覆われていた。」 „Kint mindent hó borított.”
◆ burkol 「浴室をタイルで覆った。」 „Csempével burkoltam a fürdőszobát.”
◆ eltakar 「マフラーで顔を覆った。」 „Egy sállal eltakarta az arcát.”
◆ eltitkol 「事実を覆う。」 „Eltitkolja a tényeket.”
◆ takar 「チェーン部分を金属板で覆った。」 „A láncot fémlemezzel takarták.”
◇ おおわれる 【覆われる、被われる、掩われる、蔽われる】 óvareru takar 「地面は落ち葉に覆われていた。」 „Levelek takarták a földet.”
◇ めをおおうほどの 【目を覆うほどの】 me-o óuhodono szemet bántó 「目を覆うほどのまぶしさ」 „szemet bántó ragyogás”
◇ めをおおうほどの 【目を覆うほどの】 me-o óuhodono borzalmas 「目を覆うほどの事故現場」 „baleset borzalmas helyszíne”
おおうけ 【大受け】 óuke 2020-11-14
◆ jó fogadtatás 「その番組は若者に大受けだった。」 „A műsornak jó fogadtatása volt a fiatalok körében.”
◆ nagy népszerűség 「その女優は大受けだ。」 „Annak a színésznőnek nagy a népszerűsége.”
おおうそ 【大嘘】 óuszo 2018-12-09
◆ eget rengető hazugság 「それは大嘘だ。」 „Ez eget rengető hazugság.”
Next: おおうつし
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2