【気】 514...
Previous: 気遣う
けはい 【気配】 kehai 2023-04-07
◆ ízelítő 「四月なのに夏の気配を感じた。」 „Áprilisban ízelítőt kaptunk a nyárból.”
◆ jel 「雨がやむ気配はなかった。」 „Semmi jel nem mutatott arra, hogy elállna az eső.”
◆ megérzés 「背後に上司の気配を感じた。」 „Megéreztem, hogy a főnököm mögöttem áll.”
◇ けはいをかんじる 【気配を感じる】 kehai-o kandzsiru megérez 「暗闇で人の気配を感じた。」 „A sötétben megéreztem egy ember jelenlétét.”
◇ せいのけはい 【生の気配】 szeinokehai életjel 「村では生の気配を感じなかった。」 „Semmi életjelet nem tapasztaltak a faluban.”
きくばり 【気配り、気くばり】 kikubari 2022-11-06
◆ figyelem
◆ odafigyelés
◆ törődés 「スタッフの気配りが足りない。」 „A személyzet nem sokat törődik a vendégekkel.”
きくばりがゆきとどく 【気配りが行き届く】 kikubarigajukitodoku 2021-07-02
◆ figyelmet fordít 「細かい気配りが行き届いているサービス」 „apró részletekre is figyelmet fordító szolgáltatás”
きくばりをする 【気配りをする、気くばりをする】 kikubari-o szuru 2022-11-06
◆ figyelmes 「気配りをする人」 „figyelmes ember”
けはいをかんじる 【気配を感じる】 kehai-o kandzsiru 2021-02-02
◆ megérez 「暗闇で人の気配を感じた。」 „A sötétben megéreztem egy ember jelenlétét.”
きおもな 【気重な】 kiomona 2021-07-29
◆ lehangoló 「気重な日々が続いている。」 „Lehangolóak a napjaim.”
◆ unalmas 「気重な作業」 „unalmas munka”
きえい 【気鋭】 kiei 2021-07-29
◆ energikusság
◆ lelkesedés
◇ きえいの 【気鋭の】 kieino lelkes 「気鋭の研究者」 „lelkes kutató”
◇ きえいの 【気鋭の】 kieino energikus 「気鋭の若手」 „energikus fiatal”
◇ しょうそうきえい 【少壮気鋭】 sószókiei fiatalosság és energikusság 「少壮気鋭の研究者」 „fiatal és energikus kutató”
◇ しんしんきえいの 【新進気鋭の】 sinsinkieino fiatal és energikus
Next: 気鋭の
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2