528...

Previous: うしろめたい


うしろめたいきもち 【後ろめたい気持ち】 usirometaikimocsi 2023-08-31
bűntudatうしろめたい気持きもちで浮気うわきした。」 „Bűntudattal csalta a feleségét.

うしろゆびをさす 【後ろ指をさす、後ろ指を指す】 usirojubi-o szaszu 2019-03-24
kibeszélうしゆびされた。」 „Kibeszéltek a hátam mögött.
újjal mutogat rá

うしろゆびをさす 【後ろ指を指す】 usirojubi-o szaszu 2021-01-02
háta mögött kibeszélかれうしゆびされた。」 „Háta mögött kibeszélték.

うしろゆびをさす 【後指を差す】 usirojubi-o szaszu 2022-07-24
ujjal mutogat世間せけん後指うしろゆびされないようにきる。」 „Úgy élek, hogy ne mutogassanak rám az emberek a hátam mögött.

うしろをふりかえる 【後ろを振り返る】 usiro-o furikaeru 2021-01-02
hátranézうしろをかえってだれもついてていないと確認かくにんした。」 „Hátranéztem, hogy ellenőrizzem, nem követnek-e.

うしろをふりむく 【後ろを振り向く】 usiro-o furimuku 2021-01-02
pesszimistaうしろばっかりかないでまえすすんで!」 „Ne légy ilyen pesszimista, nézz előre!

うしろをみせる 【後ろを見せる】 usiro-o miszeru 2021-01-02
meghátrálてきうしろをせた。」 „Meghátrált az ellenségtől.

うしんしつ 【右心室】 usinsicu 2021-12-02
jobb kamra

うしんぼう 【右心房】 usinbó 2021-08-17
jobb pitvar

うす 【臼】 uszu 2021-01-02
kézimalom (挽き臼)
mozsárうすもちをついた。」 „Mozsárban mocsit döngöltem.
いしうす 【石臼】 isiuszu kőmozsár

うす 【薄】 uszu 2021-01-02
enyhe (薄〜)うすわら」 „enyhe mosoly
gyenge (薄〜)薄味うすあじ」 „gyenge ízesítés
halvány (薄〜)うすむらさき」 „halványlila
hiány (〜薄)品薄しなうす」 „áruhiány
vékony (薄〜)薄雲うすぐも」 „vékony felhő
のぞみうす 【望み薄】 nozomiuszu kevés remény


Next: うず

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語