530...

Previous: じかする


じかせい 【自家製】 dzsikaszei 2019-11-14
házi készítés

じかせいの 【自家製の】 dzsikaszeino 2017-02-14
házi自家製じかせいパーリンカをんだ。」 „Házi pálinkát ittam.
házi készítésű

じかせん 【耳下腺】 dzsikaszen 2007-03-23
fültőmirigy

じかせんえん 【耳下腺炎】 dzsikaszen-en 2016-04-28
fültőmirigy-gyulladás耳下腺炎じかせんえんいえていた。」 „Fültőmirigy-gyulladással feküdt otthon.

じがぞう 【自画像】 dzsigazó 2008-12-08
önarckép

しかた 【仕方】 sikata 2021-04-25
módれい仕方しかた重要じゅうようです。」 „A köszönetnyilvánítás módja is fontos.

じがた 【字型】 dzsigata 2016-12-20
betűforma
エルじがた 【L字型】 erudzsigata L alakúL字型エルじがたキッチン」 „L alakú konyha
ワイじがた 【Y字型】 vaidzsigata ipszilon alakY字型ワイじがたえだ」 „ipszilon alakú faág

しかたがない 【仕方がない、仕方が無い】 sikataganai 2020-12-31
borzasztóこのねこ可愛かわいくて仕方しかたがない。」 „Ez a macska borzasztóan aranyos!
elkerülhetetlen倒産とうさん仕方しかたがなかった。」 „Elkerülhetetlen volt a csőd.
kénytelen仕方しかたがないから自分じぶん家具かぐつくることにした。」 „Kénytelen voltam saját magam elkészíteni a bútort.
nem tehet rólaあたまわるくて仕方しかたがない。」 „Nem tehetek róla, hogy nem vagyok okos.
nincs értelmeいたって仕方しかたがない。」 „Nincs értelme sírni.
nincs mit tenni仕方しかたがないとあきらめた。」 „Nem volt mit tenni, beletörődtem.

しかたない 【仕方ない、仕方無い】 sikatanai 2024-01-14
borzaszó (仕方がない)この映画えいが可笑おかしくて仕方しかたない。」 „Ez a film borzasztóan mulatságos.
elkerülhetetlen (仕方がない)値上ねあ仕方しかたないとれた。」 „Belenyugodtam az elkerülhetetlen áremelésbe.
nem tehet róla (仕方がない)おおきすぎて仕方しかたない。」 „Nem tehetek róla, hogy ilyen nagy kezem van.
nincs értelme (仕方がない)後悔こうかいしたって仕方しかたがない。」 „Nincs értelme bánkódni.
nincs mit tenni (仕方がない)生活せいかつするためにはたらくの仕方しかたない。」 „Ha meg akarunk élni, nincs mit tenni, dolgoznunk kell.
しかたなく 【仕方なく】 sikatanaku kénytelen仕方しかたなくらないひといぬのふんを片付かたづけた。」 „Kénytelen voltan én eltakarítani más kutyaszarát.
しかたなくたべる 【仕方なく食べる】 sikatanakutaberu ráfanyalodik冬瓜とうがんのクリームきでないけどうちほかになかったので仕方しかたなかった。」 „Nem szeretem a tökfőzeléket, de nem volt más otthon, és ráfanyalodtam.


Next: しかたないから

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語