「あげ」 54...
Previous: あける
あける 【空ける】 akeru 2020-12-24
◆ elhagy 「一週間しか家を空けていないのに、空き巣に遭った。」 „Csak egy hétre hagytam el a lakást, és máris betörtek.”
◆ fúr 「壁に穴を空けた。」 „Lyukat fúrtam a falba.”
◆ helyet enged 「ちょっとスペースを空けてくれませんか?」 „Nem tudnának egy kis helyet engedni?”
◆ helyet hagy 「文章の下に署名する欄を空けた。」 „Helyet hagyott az aláírásra a szöveg alján.”
◆ kiürít 「ポケットを空けた。」 „Kiürítette a zsebeit.”
◆ szabaddá tesz 「来週までにこの部屋を空けて下さい。」 „Jövő hétig tegyék szabaddá ezt a szobát!”
◆ üresen hagy 「来週の土曜日空けておいて!」 „Hagyd üresen a jövő szombatot!”
◇ あけておく 【空けて置く、空けておく】 aketeoku szabadon hagy 「この場所を空けておいて下さい。」 „Kérem hagyják szabadon ezt a helyet!”
◇ あなをあける 【穴を開ける、穴を空ける、穴をあける】 ana-o akeru kifúr 「板に穴を開けた。」 „Kifúrtam a deszkát.”
◇ ばしょをあける 【場所を空ける】 baso-o akeru szabaddá teszi a helyet 「動画を保存するためディスクに場所を空けた。」 „Szabaddá tettem a lemezen a helyet a videó tárolásához.”
あける 【開ける】 akeru 2024-03-03
❶ kinyit 「窓を開けた。」 „Kinyitottam az ablakot.”
❷ nyit 「ドアを開けた。」 „Ajtót nyitottam.”
❸ kicsavar 「ネジを開けた。」 „Kicsavartam a csavart.”
◆ bont 「シャンパン を開けた。」 „Pezsgőt bontottam.”
◆ elhúz 「カーテンを開けた。」 „Elhúztam a függönyt.”
◆ felbont 「手紙を開けた。」 „Felbontotta a levelet.”
◆ felnyit 「封筒を開けた。」 „Felnyitottam a borítékot.”
◆ kibont 「プレゼントを開けた。」 „Kibontotta az ajándékot.”
◆ kitár 「扉を開けた。」 „Kitártam az ajtót.”
◆ lecsavar 「瓶のふたを開けた。」 „Lecsavartam az üveg fedelét.”
◆ megenged 「蛇口を開けた。」 „Megengedtem a vizet.”
◆ megereszt 「蛇口を開けた。」 „Megeresztettem a vizet.”
◆ megnyit 「蛇口を開けた。」 „Megnyitottam a csapot.”
◆ széthúz 「カーテンを開けた。」 „Széthúztam a függönyt.”
◆ tát 「口を大きく開けて下さい!」 „Tátsa nagyra a száját!”
◇ あなをあける 【穴を開ける、穴を空ける、穴をあける】 ana-o akeru kilyukaszt 「ベルトに穴を開けた。」 „Kilyukasztottam az övem.”
◇ あなをあける 【穴を開ける、穴を空ける、穴をあける】 ana-o akeru kifúr 「板に穴を開けた。」 „Kifúrtam a deszkát.”
◇ おおきくあける 【大きく開ける】 ókikuakeru kitát 「口を大きく開けた。」 „Kitátottam a szám.”
◇ チャックをあける 【チャックを開ける】 csakku-o akeru kicipzároz 「鞄のチャックを開けた。」 „Kicipzároztam a táskámat.”
◇ ばたんとあける 【バタンと開ける】 batantoakeru kivág 「ドアをバタンと開けた。」 „Kivágta az ajtót.”
◇ ばたんとあける 【バタンと開ける】 batantoakeru kicsap 「彼女は怒りでドアをバタンと開けて出て行った。」 „Kicsapta az ajtót ,és elment.”
◇ ぱっとあける 【ぱっと開ける、パッと開ける】 pattoakeru felcsap 「ノートパソコンをぱっと開けた。」 „Felcsaptam a laptopom.”
◇ ふたをあける 【蓋を開ける】 futa-o akeru kinyit
◇ ふたをあける 【蓋を開ける】 futa-o akeru megkezd
◇ ふたをあける 【蓋を開ける】 futa-o akeru próbál 「蓋を開けてみないと何とも分からない。」 „A puding próbája az evés.”
◇ ふたをあける 【蓋を開ける】 futa-o akeru bizonyosságot szerez 「期待していた映画だが、蓋を開けてみたら全く駄目だった。」 „Amikor bizonyosságot szereztem, kiderült, hogy csapnivaló a film.”
◇ まくをあける 【幕を開ける】 maku-o akeru elkezdődik 「デジタルテレビの時代は幕を開けた。」 „Elkezdődött a digitális televíziózás korszaka.”
◇ みちをあける 【道を開ける】 micsi-o akeru utat enged 「道を開けてください!」 „Engedjenek utat!”
Next: あげる
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2