539...

Previous: 一揃い


いっき 【一揆】 ikki 2019-11-10
felkelés
lázadás
けつぜいいっき 【血税一揆】 kecuzeiikki katonai szolgálat elleni lázadás
とくせいいっき 【徳政一揆】 tokuszeiikki adósságeltörlést követelő felkelés
ひゃくしょういっき 【百姓一揆】 hjakusóikki parasztlázadás
ひゃくしょういっき 【百姓一揆】 hjakusóikki parasztfelkelés

いっきをおこす 【一揆を起こす】 ikki-o okoszu 2016-04-24
felkel百姓ひゃくしょう一揆いっきこした。」 „Felkeltek a parasztok.

ひとにぎり 【一握り】 hitonigiri 2016-04-20
marék炊飯器すいはんきひとにぎりのおこめれた。」 „Egy marék rizst tettem a főzőbe.
marok

ひとにぎりの 【一握りの】 hitonigirino 2020-12-17
egy marék一握ひとにぎりのこめなべれてください!」 „Egy marék rizst tegyen a lábasba!
maréknyiふくろから一握ひとにぎりのこめった。」 „Kivettem egy maréknyi rizst a zacskóból.
maroknyi一握ひとにぎりの人間にんげん」 „maroknyi ember

ひとつまみ 【一つまみ、1つまみ、一摘み、一撮み】 hitocumami 2022-02-06
csipetnyiスープにしおひとつまみれてください。」 „Tegyél egy csipetnyi sót a levesbe!
késhegynyi料理りょうりひとつまみのこしょうをれた。」 „Az ételbe egy késhegynyi borsot tettem.

いちげき 【一撃】 icsigeki 2020-07-01
csapás与党よとう野党やとうにとどめの一撃いちげきくわえた。」 „A kormánypárt végső csapást mért az ellenzékre.

いちげきする 【一撃する】 icsigekiszuru 2020-07-05
csapást mérてき一撃いちげきした。」 „Csapást mért az ellenségre.

いちげきひっさつ 【一撃必殺】 icsigekihiszszacu 2017-02-01
megölés egy támadással


Next: 一撮み

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語