「き」 5393...
Previous: きれそう
きれた 【切れた】 kireta 2016-03-21
◆ elhasznált 「切れた蛍光灯を捨てた。」 „Kidobtam az elhasznált fénycsöveket.”
きれつ 【亀裂、龜裂】 kirecu 2023-11-11
◆ repedés 「壁の亀裂」 „fal repedése”
◆ repedezettség
◆ szakadék 「日中の亀裂は深まった。」 „Mélyebb lett a szakadék Japán és Kína között.”
◇ きっこうじょうきれつ 【亀甲状亀裂】 kikkódzsókirecu töredezettség 「路面の亀甲状亀裂」 „út töredezettsége”
きれつがはしる 【亀裂が走る】 kirecugahasiru 2016-03-30
◆ megreped 「岸壁に亀裂が走っていた。」 „A sziklafal megrepedt.”
◆ repedés fut végig 「壁に亀裂が走っていた。」 „A falon egy repedés futott végig.”
きれない kirenai 2023-09-18
◆ nem bír 「料理が多すぎて食べ切れなかった。」 „Nem bírtam megenni a sok ételt.”
◆ nem győz 「夫が帰ってくるのを待ちきれなくて食べ始めた。」 „Nem győztem várni, hogy hazajöjjön a férjem, ezért egyedül kezdtem enni.”
きれないでつながっている 【切れないでつながっている】 kirenaidecunagatteiru 2016-03-21
◆ folytonos 「切れないでつながっている線を引いた。」 „Rajzoltam egy folytonos vonalat.”
きれながの 【切れ長の】 kirenagano 2021-02-13
◆ hosszan metszett 「切れ長の目」 „hosszan metszett szem”
きれはし 【切れ端】 kirehasi 2021-02-13
◆ darab 「木材の切れ端」 „fadarab”
◆ fecni 「紙の切れ端」 „papírfecni”
◆ maradék 「布の切れ端」 „maradék ruhaanyag”
◆ vég 「ソーセージの切れ端」 „kolbászvég”
きれま 【切れ間】 kirema 2023-09-18
◆ rés 「雲の切れ間から月が覗いていた。」 „A felhők közti résen át kikandikált a Hold.”
◆ szakadás
◆ szünet 「切れ間なくサービスを提供している。」 „Szünet nélküli szolgáltatást nyújtunk.”
Next: きれみあじなまる
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2