5399...

Previous: きれながの


きれはし 【切れ端】 kirehasi 2021-02-13
darab木材もくざいはし」 „fadarab
fecniかみはし」 „papírfecni
maradékぬのはし」 „maradék ruhaanyag
végソーセージのはし」 „kolbászvég

きれま 【切れ間】 kirema 2023-09-18
résくもからつきのぞいていた。」 „A felhők közti résen át kikandikált a Hold.
szakadás
szünetなくサービスを提供ていきょうしている。」 „Szünet nélküli szolgáltatást nyújtunk.

きれみあじなまる 【切れ味が鈍る】 kiremiadzsinamaru 2020-07-11
kimegy az éleカミソリの味が鈍みあじなまった。」 „Kiment az éle a borotvapengének.

きれめ 【切れ目】 kireme 2023-09-19
befejezésがいいからここでわりにしましょう。」 „Legjobb itt befejezni mára.
folytonossági hiányせん」 „vonal folytonossági hiánya
szakadásさくなくつづいていた。」 „A kerítés szakadatlanul folytatódott.
かねのきれめがえんのきれめ 【金の切れ目が縁の切れ目】 kanenokiremegaen-nokireme pénz megszűnésével a kapcsolat is megszűnik
シラブルのきれめ 【シラブルの切れ目】 siraburunokireme szótaghatár

きれめがない 【切れ目がない】 kiremeganai 2021-02-13
szakadatlanがない稽古けいこ」 „szakadatlan gyakorlás

きれめなく 【切れ目なく】 kiremenaku 2021-02-13
szakadatlanulなく2時にじかんはなしていた。」 „Két órát beszéltem szakadatlanul.

きれもの 【切れ者】 kiremono 2021-02-13
kiváló emberかれ会社かいしゃものだとわれている。」 „Azt mondják, hogy ő a vállalat kiváló embere.

きれる kireru 2023-09-12
bírべきれなかったメロン冷蔵庫れいぞうこれるといい。」 „Ha nem bírod megenni az egész sárgadinnyét, tedd a hűtőbe a maradékot!
győzあなたをちきれずに、ゆうはんべてしまった。」 „Nem győztelek várni, és megvacsoráztam.
tud自分じぶん気持きもちをつたれなかった。」 „Nem tudtam elmondani, hogy mit érzek.


Next: きれる

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語