「き」 5472...
Previous: きわまるところをしらない
きわみ 【極み】 kivami 2023-04-12
◆ csúcs 「感激の極み」 „meghatottság csúcsa”
◆ netovább 「無責任の極み」 „felelőtlenség netovábbja”
◆ tetőfok 「この会社は混乱の極みだ。」 „Ez a vállalat fejetlenség a tetőfokon.”
◆ végtelenség 「悲しみの極み」 „végtelen szomorúság”
きわめつきの 【極め付きの、極めつきの】 kivamecukino 2022-05-27
◆ hamisítatlan 「極め付きの逸品」 „hamisítatlan ételkülönlegesség”
◆ hiteles
◆ igazi 「極めつきの女たらし。」 „Igazi nőcsábász.”
◆ közismert 「極め付きの馬鹿」 „közismert hülye”
◆ notórius 「極めつきの嘘つきだ。」 „Notórius hazudozó.”
◆ páratlan 「極めつきの探偵小説だ。」 „Ez a detektívregény a maga nemében páratlan.”
きわめて 【極めて】 kivamete 2020-12-07
◆ égetően 「これは極めて重要な問題だ。」 „Ez égetően fontos probléma.”
◆ kiemelkedően
◆ módfelett 「この言語は極めて難しい。」 „Ez a nyelv módfelett nehéz.”
◆ nagyon 「物価は極めて高い。」 „Nagyon magasak az árak.”
◆ rendkívül 「それは極めて遺憾です。」 „Rendkívül sajnálatos.”
きわめる 【極める、窮める】 kivameru 2023-03-19
◆ feltör 「山頂を極めた。」 „Feltört a csúcsra.”
◆ hajszol 「贅沢を極めている。」 „Hajszolja az élvezeteket.”
◆ kifinomít 「職人は技を窮めた。」 „Az iparos kifinomította a technikáját.”
◆ módfelett 「治療は困難を極めた。」 „Módfelett nehéz volt a gyógyítása.”
◆ tökéletesít 「柔道を極めた。」 „Tökéletesítettem a cselgáncstechnikámat.”
◆ túlontúl 「多忙を極めている。」 „Túlontúl elfoglalt vagyok.”
◇ くちをきわめてほめる 【口を極めて褒める】 kucsi-o kivametehomeru egekig dicsér 「評論家は彼の作品を口を極めて褒めた。」 „A kritikus egekig dicsérte az alkotását.”
◇ みょうをきわめる 【妙を極める】 mjó-o kivameru jeleskedik
Next: きわめる
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2