「き」 5485...
Previous: きをきかして
きをきかす 【気を利かす】 ki-o kikaszu 2016-03-27
◆ tapintatos 「女性に対して気を利かすことは大切です。」 „Tapintatosnak kell lenni a nőkkel szemben.”
きをきかせて 【気を利かせて】 ki-o kikaszete 2020-07-15
◆ figyelmesen 「気を利かせて妊娠中の女性に席を譲った。」 „Figyelmesen átadta a helyét a nőnek.”
きをきかせる 【気を利かせる】 ki-o kikaszeru 2015-07-08
◆ figyelmes
◆ tapintatosan jár el
きをくさらせる 【気を腐らせる】 ki-o kuszaraszeru 2022-06-12
◆ elrontja a kedvét 「批判に気を腐らせた。」 „A kritika elrontotta a kedvemet.”
きをくじく 【気を挫く】 ki-o kudzsiku 2021-02-23
◆ elveszi a kedvét 「彼の一言が僕の気を挫いた。」 „Egyetlen szóval elvette a kedvemet.”
きをくばる 【気を配る】 ki-o kubaru 2018-12-19
◆ ügyel 「水差しにいつも水があるように気を配った。」 „Ügyelt arra, hogy mindig legyen víz a kancsóban.”
きをくるわせる 【気を狂わせる】 ki-o kuruvaszeru 2016-02-24
◆ megőrjít 「この単調な仕事は頭を狂わせる。」 „Megőrjít ez a monoton munka.”
きをしずめる 【気を静める】 ki-o sizumeru 2020-11-05
◆ megnyugtatja magát 「どうにか気を静めた。」 „Valamennyire sikerült megnyugtatnom magam.”
きをちらす 【気を散らす】 ki-o csiraszu 2020-11-04
◆ eltereli a figyelmét 「騒音は彼の気を散らした。」 „A zaj elterelte a figyelmét.”
きをつかう 【気をつかう、気を遣う、気を使う】 ki-o cukau 2021-04-13
◆ feszélyezi magát 「気を遣わなくてもいいから、一人暮らしが好き。」 „Szeretek egyedül lakni, mert nem kell feszélyeznem magam.”
◆ figyelmes 「私に気を使っていただき、ありがとうございます。」 „Köszönöm, hogy olyan figyelmes volt hozzám!”
◆ törődik 「彼は気を遣うそぶりを見せながらも全くこっちの意見を受け入れない。」 „A fiúm úgy tesz, mintha törődne velem, de egyáltalán nem fogadja el a véleményemet.”
◆ vigyáz rá 「ゴミのリサイクルで環境に気を遣おう。」 „Vigyázzunk a környezetünkre, hasznosítsuk újra a hulladékot!”
きをつかわせる 【気を遣わせる】 ki-o cukavaszeru 2016-03-17
◆ terhére van 「人に気を遣わせたくない。」 „Nem szeretnék mások terhére lenni.”
Next: きをつけ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2