56...

Previous: 吹き飛ぶ


ふく 【吹く】 fuku 2019-01-15
belefújふえいた。」 „Belefújtam a sípba.
fújかぜく。」 „Fúj a szél.
megfújリコーダーをいた。」 „Megfújtam a furulyát.
あわをふく 【泡を吹く】 ava-o fuku habzikくちからあわく。」 „Habzik a szája.
かぜがふきおろす 【風が吹き下ろす】 kazegafukioroszu bukószél fújやまからかぜろした。」 „Bukószél fújt a hegyről.
かぜをふきとおす 【風を吹き通す】 kaze-o fukitószu huzatot csinálまどけて部屋へやふうとおした。」 „Kinyitottam az ablakokat, hogy huzatot csináljak.
くちぶえでふく 【口笛でふく、口笛で吹く】 kucsibuedefuku elfütyülこのうた上手じょうず口笛くちぶえくことができた。」 „Szépen el tudta fütyülni a dalt.
くちぶえをふく 【口笛をふく、口笛を吹く】 kucsibue-o fuku fütyül口笛くちぶえける?」 „Tudsz fütyülni?
くちぶえをふく 【口笛をふく、口笛を吹く】 kucsibue-o fuku fütyörészikかれ口笛くちぶえいていた。」 „Fütyörészett.
こながふく 【粉が吹く】 konagafuku szemcsés (表面に粉などが生ずる)こないたはだ」 „szemcsés bőr
どこふくかぜ 【どこ吹く風、何処吹く風】 dokofukukaze egyáltalán nem érdekliおこられてもどこかぜだ。」 „Egyáltalán nem érdekli, ha mérgesek is lesznek rá.
ハーモニカをふく 【ハーモニカを吹く】 hámonika-o fuku szájharmonikázik
ひをふく 【火を吹く】 hi-o fuku elfújロウソクのいた。」 „Elfújtam a gyertyát.
ひをふく 【火を吹く】 hi-o fuku tüzet okádりゅういた。」 „A sárkány tüzet okádott.
ひをふく 【火を吹く】 hi-o fuku elsül (発射する)じゅういた。」 „A fegyver elsült.
ふえをふく 【笛を吹く】 fue-o fuku megfújja a sípját
ふえをふく 【笛を吹く】 fue-o fuku fuvolázik
ふえをふく 【笛を吹く】 fue-o fuku furulyázik
ふきあげる 【吹き上げる、噴き上げる】 fukiageru felkorbácsolかぜなみげた。」 „A szél felkorbácsolta a hullámokat.
ふきあげる 【吹き上げる、噴き上げる】 fukiageru felkap強風きょうふう屋根やねげた。」 „Az erős szél felkapta a háztetőt.
ふきあげる 【吹き上げる、噴き上げる】 fukiageru magasba fújくじらしおげた。」 „A bálna a magasba fújta a vizet.
ふきこむ 【吹き込む】 fukikomu rámond (録音する)朗読ろうどくをボイスレコーダーにんだ。」 „Rámondtam a diktafonra az olvasott könyvet.
ふきだす 【吹き出す】 fukidaszu kitör belőle a nevetés (笑い出す)あの画像がぞう彼女かのじょした。」 „Amikor meglátta a képet, kitört belőle a nevetés.
ふきちらす 【吹き散らす】 fukicsiraszu szanaszét fújかぜがゴミをらした。」 „A szél szanaszét fújta a szemetet.
ふきつのる 【吹き募る】 fukicunoru felerősödikよわかぜつのってた。」 „A kis szellő felerősödött.
ふきとおす 【吹き通す】 fukitószu folyamatosan fúj (吹き続ける)一日中いちにちじゅうかぜとおした。」 „Egész nap folyamatosan fújt a szél.
ふきとおす 【吹き通す】 fukitószu átjárかぜ室内しつないとおす。」 „Átjárja a szél a szobát.
ふきはらう 【吹き払う、吹きはらう】 fukiharau lefújつくえっているむしはらった。」 „Lefújtam a bogarat az asztalról.
ふきやむ 【吹き止む、吹きやむ】 fukijamu elállかぜんだ。」 „Elállt a szél.
フルートをふく 【フルートを吹く】 furúto-o fuku fuvolázik
ほらをふく 【ほらを吹く、法螺を吹く】 hora-o fuku nagy a szájaめないでしょ?ほらをいているんでしょ。」 „Nem tudsz fejest ugrani, csak a szád nagy!
めをふく 【芽をふく、芽を吹く】 me-o fuku rügyezikさくらをふく季節きせつです。」 „Ebben az évszakban rügyezik a cseresznyefa.
ゆびぶえをふく 【指笛を吹く】 jubibue-o fuku ujjal fütyül


Next: 吹っかける

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語