「き」 5522...
Previous: きをもむ
きをゆるす 【気を許す】 ki-o juruszu 2020-11-13
◆ bizalmába fogad 「詐欺師と知らずに気を許して騙された。」 „Nem tudtam, hogy csaló, ezért a bizalmamba fogadtam, és végül átejtett.”
◆ biztonságosnak érzi magát 「気を許したすきに財布が盗まれた。」 „Biztonságosnak éreztem magam, és ellopták a pénztárcámat.”
◆ felajánlja magát 「彼女は彼氏に気を許してしまった。」 „A nő felajánlotta magát a barátjának.”
◆ közeli 「彼とは気を許す仲だ。」 „Közeli barátok vagyunk.”
◆ megbízik 「見ず知らずの者に気を許すな。」 „Nem szabad ismeretlenekben megbízni!”
きをゆるすなか 【気を許す仲】 ki-o juruszunaka 2020-11-04
◆ puszipajtás 「すぐに気を許す仲になった。」 „Gyorsan puszipajtások lettek.”
きをゆるめる 【気を緩める】 ki-o jurumeru 2020-11-05
◆ lankad a figyelme 「気を緩めず感染予防に取り組みます。」 „Lankadatlan figyelemmel próbáljuk elkerülni a fertőzést.”
きをよくする 【気をよくする、気を良くする】 ki-o jokuszuru 2020-11-04
◆ meg lesz hozva a kedve 「大勝に気を良くして、もっと勝ってやろうと思った。」 „Az elsöprő győzelem meghozta a kedvemet, és még többet akartam nyerni.”
きをらくにして 【気を楽にして】 ki-o rakunisite 2016-04-17
◆ lazán 「気を楽にして面接に挑んでください。」 „Lazán kell menni állásinterjúra.”
きをらくにする 【気を楽にする】 ki-o rakuniszuru 2021-09-09
◆ elűzi a gondját 「ピアノを弾いて気を楽にした。」 „Zongorázással elűztem a gondjaimat.”
◆ nyugodt lesz 「気を楽にして試験に挑んだ。」 „Nyugodtan mentem a vizsgára.”
きをわるくする 【気を悪くする】 ki-o varukuszuru 2021-12-03
◆ megsértődik 「意見を正直に言ったら相手が気を悪くした。」 „Amikor őszintén megmondtam a véleményem, megsértődött.”
きん 【巾】 kin 2008-09-19
◆ kendő
きん 【斤】 kin 2019-07-11
◆ kin
◆ vekni
きん 【禁】 kin 2019-07-11
◆ kötelező rendelkezés 「会社は制服着用に関する禁を解いた。」 „A vállalat feloldotta a kötelező egyenruha viselési rendelkezést.”
◆ tilalom 「醸造の禁を犯した。」 „Megszegte a szeszfőzési tilalmat.”
Next: きん
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2