【水】 57...
Previous: 水をあげる
みずをかける 【水をかける、水を掛ける】 mizu-o kakeru 2015-02-25
◆ lelocsol
みずをかけること 【水をかけること、水を掛けること】 mizu-o kakerukoto 2015-02-25
◆ locsolás
みずをやる 【水をやる】 mizu-o jaru 2022-06-06
◆ megöntöz 「花に水をやった。」 „Megöntöztem a virágokat.”
みずをあげる 【水をあげる、水を上げる】 mizu-o ageru 2023-09-09
◆ itat 「馬に水をあげていた。」 „A lovakat itattam.”
◆ locsol 「花に毎日水をあげる。」 „Minden nap locsolom a virágokat.”
◆ megitat 「馬に水をあげた。」 „Megitattam a lovakat.”
◆ meglocsol 「花に水をあげた。」 „Meglocsoltam a virágot.”
◆ megöntöz 「バラに水をあげた。」 „Megöntöztem a rózsákat.”
◆ öntöz 「花に水をあげていた。」 „A virágokat öntöztem.”
みずをきる 【水を切る】 mizu-o kiru 2022-06-06
◆ hasít 「舟は水を切って進んだ。」 „A hajó hasította a vizet.”
◆ kirázza a vizet 「野菜の水を切った。」 „Kiráztam a vizet a zöldségből.”
◆ kiszedi a vizet
◆ leszűri a vizet 「一晩浸した豆の水を切った。」 „Leszűrtem a vizet a babról, amiben egy éjszaka ázott.”
◆ szűr 「パスタの水を切っていた。」 „Tésztát szűrtem.”
みずをたたく 【水を叩く】 mizu-o tataku 2022-06-06
◆ pancsol 「子供は水を叩いて遊んだ」 „A gyerek pancsolt.”
みずをむける 【水を向ける】 mizu-o mukeru 2022-06-06
◆ rátereli a szót 「重要な点に水を向けた。」 „Fontos pontra tereltem a szót.”
みずをさす 【水を差す】 mizu-o szaszu 2022-06-06
◆ megzavar 「コロナウィルスは市場に水を差した。」 „A koronavírus megzavarta a piacokat.”
◆ vizet önt 「花瓶に水を差した。」 „Vizet öntöttem a pohárba.”
Next: 水を張る
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2