「が」 5650...
Previous: かぶりつく
がぶりと gaburito 2020-12-09
◆ egy hajtásra 「ビールをがぶりと飲み干した。」 „Egy hajtásra megittam a sört.”
◆ mély harapással 「犬は足にがぶりと噛み付いた。」 „A kutya mélyen beleharapott a lábamba.”
◆ nagy harapással 「サンドイッチにがぶりと食い付いた。」 „Beleharaptam egy nagyot a szendvicsbe.”
かぶりもの 【被り物】 kaburimono 2014-07-25
◆ fejfedő
かぶりをたてにふる 【かぶりを縦に振る、頭を縦に振る】 kaburi-o tatenifuru 2020-12-09
◆ bólint
◆ bólogat
かぶる 【被る】 kaburu 2020-12-09
◆ beborít 「山のてっぺんは雪を被っていた。」 „A hegy tetejét beborította a hó.”
◆ belep 「本は厚い埃を被っていた。」 „A könyvet vastagon belepte a por.”
◆ egyszerre hallatszik 「声が被っているので何も分からない。」 „Nem értek semmit, ha egyszerre beszéltek.”
◆ elnyom 「トラックの音が被っていたので相手の話を聞き取れなかった。」 „Nem értettem mit mond a beszélgetőpartnerem, mert a teherautó hangja elnyomta a beszédét.”
◆ feltesz 「帽子を被った。」 „Feltette a sapkáját.”
◆ felvesz 「帽子を被って!」 „Vedd fel a sapkádat!”
◆ hord 「彼はいつもフェルトハットを被っている。」 „Kalapot hord.”
◆ ködös 「この写真は被っている。」 „Ez a kép ködös.”
◆ leönt 「バケツの水をかぶった。」 „Leöntöttem magam egy vödör vízzel.”
◆ magára terít 「部屋が寒かったので毛布を被った。」 „A szobában hideg volt, ezért pokrócot terített magára.”
◆ magára vállal 「他人の借金を被った。」 „Magamra vállaltam más adósságát.”
◆ vesz 「帽子を被って出かけた。」 „Vette a sapkáját, és elment.”
◆ visel 「フェルトハットをかぶっている。」 „Kalapot visel.”
◇ あみだにかぶる 【あみだに被る、阿弥陀に被る】 amidanikaburu hátracsap 「帽子を阿弥陀に被っていた。」 „Hátracsapva hordta a kalapját.”
◇ こもをかぶる 【薦を被る】 komo-o kaburu koldusbotra jut
◇ どろをかぶる 【泥を被る】 doro-o kaburu felelősséget magára vállal 「部長の泥をかぶった。」 „Magamra vállaltam az osztályvezető hibáját.”
◇ ねこをかぶる 【猫をかぶる、猫を被る】 neko-o kaburu alakoskodik
◇ ねこをかぶる 【猫をかぶる、猫を被る】 neko-o kaburu színlel 「猫を被っていい人ぶっている。」 „Színlelve jó embernek mutatja magát.”
◇ ひっかぶる 【引っかぶる、引っ被る】 hikkaburu fejére húz 「布団を引っかぶった。」 „Fejemre húztam a paplant.”
◇ ひっかぶる 【引っかぶる、引っ被る】 hikkaburu magára vállal 「社長が全責任を引っかぶった。」 „Az igazgató minden felelősséget magára vállalt.”
◇ ひっかぶる 【引っかぶる、引っ被る】 hikkaburu fejére zúdít 「水を頭から引っかぶった。」 „Fejemre zúdítottam a vizet.”
◇ よこにかぶる 【横に被る】 jokonikaburu félrecsap 「帽子を横に被った。」 „Félrecsaptam a kalapomat.”
Next: かぶれ
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2