5651...

Previous: がぶりと


かぶりもの 【被り物】 kaburimono 2014-07-25
fejfedő (帽子など)

かぶりをたてにふる 【かぶりを縦に振る、頭を縦に振る】 kaburi-o tatenifuru 2020-12-09
bólint
bólogat

かぶる 【被る】 kaburu 2020-12-09
beborítやまのてっぺんゆきおおっていた。」 „A hegy tetejét beborította a hó.
belepほんあつほこりおおっていた。」 „A könyvet vastagon belepte a por.
egyszerre hallatszikこえかぶっているのでなにからない。」 „Nem értek semmit, ha egyszerre beszéltek.
elnyomトラックのおとかぶっていたので相手あいてはなしれなかった。」 „Nem értettem mit mond a beszélgetőpartnerem, mert a teherautó hangja elnyomta a beszédét.
feltesz帽子ぼうしおおった。」 „Feltette a sapkáját.
felvesz帽子ぼうしかぶって!」 „Vedd fel a sapkádat!
hord (普段被っている)かれいつもフェルトハットをおおっている。」 „Kalapot hord.
ködös (ぼやける)この写真しゃしんかぶっている。」 „Ez a kép ködös.
leönt (水などを)バケツのみずをかぶった。」 „Leöntöttem magam egy vödör vízzel.
magára terít部屋へやさむかったので毛布もうふかぶった。」 „A szobában hideg volt, ezért pokrócot terített magára.
magára vállal他人たにん借金しゃっきんかぶった。」 „Magamra vállaltam más adósságát.
vesz帽子ぼうしおおってかけた。」 „Vette a sapkáját, és elment.
visel (今被っている)フェルトハットをかぶっている。」 „Kalapot visel.
あみだにかぶる 【あみだに被る、阿弥陀に被る】 amidanikaburu hátracsap帽子ぼうし阿弥陀あみだかぶっていた。」 „Hátracsapva hordta a kalapját.
こもをかぶる 【薦を被る】 komo-o kaburu koldusbotra jut (乞食になる)
どろをかぶる 【泥を被る】 doro-o kaburu felelősséget magára vállal部長ぶちょうどろをかぶった。」 „Magamra vállaltam az osztályvezető hibáját.
ねこをかぶる 【猫をかぶる、猫を被る】 neko-o kaburu alakoskodik
ねこをかぶる 【猫をかぶる、猫を被る】 neko-o kaburu színlelねこかぶっていいひとぶっている。」 „Színlelve jó embernek mutatja magát.
ひっかぶる 【引っかぶる、引っ被る】 hikkaburu fejére húz布団ふとんっかぶった。」 „Fejemre húztam a paplant.
ひっかぶる 【引っかぶる、引っ被る】 hikkaburu magára vállal社長しゃちょうぜん責任せきにんっかぶった。」 „Az igazgató minden felelősséget magára vállalt.
ひっかぶる 【引っかぶる、引っ被る】 hikkaburu fejére zúdítみずあたまからっかぶった。」 „Fejemre zúdítottam a vizet.
よこにかぶる 【横に被る】 jokonikaburu félrecsap帽子ぼうしよこかぶった。」 „Félrecsaptam a kalapomat.


Next: かぶれ

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語