「ッ」 585...
Previous: つき
つき 【就き】 cuki 2020-12-18
◆ kapcsolatban
◇ について 【に就いて】 nicuite róla 「これは彼についての映画だ。」 „Róla szól ez a film.”
◇ につき 【に就き】 nicuki kapcsolatban 「この件につきご意見を募っています。」 „Várom a véleményeket ezzel a dologgal kapcsolatban.”
◇ につき 【に就き】 nicuki i 「一日につき千円の小遣いがある。」 „A napi zsebpénzem ezer jen.”
◇ につき 【に就き】 nicuki tekintettel 「大晦日につき電車は深夜まで運行している。」 „Szilveszterre való tekintettel éjszaka is járnak a vonatok.”
◇ につき 【に就き】 nicuki miatt 「改装中につき休業しています。」 „Átalakítás miatt zárva tartunk.”
◇ につき 【に就き】 nicuki kénti 「ミカンは一箱につき千円です。」 „A mandarin dobozonkénti ára ezer jen.”
つき 【月】 cuki 2020-12-18
◆ hó 「2月11日」 „február hó tizenegyedike”
◆ Hold 「月が出ている。」 „Fent van a Hold.”
◆ hold 「木星の月」 „Jupiter holdja”
◆ hónap 「月の終わりには家計簿をまとめる。」 „A hónap végén összegzem a család kiadásait.”
◆ jobb oldali hold-gyök
◇ おなじつきに 【同じ月に、同じつきに】 onadzsicukini egy hónapban 「友達と同じ月に生まれた。」 „Egy hónapban születtem a barátommal.”
◇ しょうのつき 【小の月】 sónocuki rövid hónap 「9月は小の月である。」 „Szeptember rövid hónap.”
◇ だいのつき 【大の月】 dainocuki hosszú hónap 「1月は大の月である。」 „Január hosszú hónap.”
◇ つきづき 【月々】 cukizuki havonta 「電気代は月々1万円。」 „Havonta tízezer jent fizetek villanyra.”
◇ つきづきの 【月々の】 cukizukino havi 「月々のローンの返済額は多い。」 „Túl sok a havi részlet.”
◇ つきとすっぽん 【月と鼈、月とすっぽん】 cukitoszuppon ég és föld
◇ つきのきどう 【月の軌道】 cukinokidó hold pályája 「月の軌道は楕円形です。」 „A hold pályája elliptikus.”
◇ つきのきどう 【月の軌道】 cukinokidó hold körüli pálya 「探査機は月の軌道に乗った。」 „Az űrszonda hold körüli pályára állt.”
◇ つきのひかり 【月の光】 cukinohikari holdvilág 「落とした鍵を月の光で探していた。」 „A holdvilágnál keresetem a leejtett kulcsomat.”
◇ ひとつき 【ひと月、一月】 hitocuki egy hónap 「学校をひと月やすんだ。」 „Egy hónapot hiányoztam az iskolából.”
◇ まいつき 【毎月】 maicuki havonta 「毎月一回きてください。」 „Havonta egyszer jöjjön!”
◇ まいつき 【毎月】 maicuki minden hónapban 「毎月一回授業があります。」 „Minden hónapban egyszer van óra.”
◇ よわのつき 【夜半の月】 jovanocuki éjféli hold
Next: つき
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2