「ク」 586...
Previous: くしきうんめい
くじく 【挫く】 kudzsiku 2021-02-23
◆ akadályoz 「弱きを助け、強きを挫く。」 „Segíti a gyengéket, és akadályozza az erőseket.”
◆ elbátortalanodik 「失敗でくじけなかった。」 „Nem bátortalanította el a kudarc.”
◆ kibicsaklik 「足をくじいた。」 „Kibicsaklott a lába.”
◆ kificamít 「足首を挫いた。」 „Kificamította a bokáját.”
◆ meghiúsul 「計画は挫かれた。」 „Meghiúsult a terv.”
◇ きとをくじく 【企図を挫く】 kito-o kudzsiku keresztülhúzza a számítását 「相手の企図を挫いた。」 „Keresztülhúzta a másik ember számítását.”
◇ きをくじく 【気を挫く】 ki-o kudzsiku elveszi a kedvét 「彼の一言が僕の気を挫いた。」 „Egyetlen szóval elvette a kedvemet.”
◇ くじく 【挫く】 kudzsiku kibicsaklik 「足をくじいた。」 „Kibicsaklott a lába.”
◇ でばなをくじく 【出鼻を挫く、出端を挫く】 debana-o kudzsiku elveszi a kezdeti lelkesedését 「貶されて出鼻を挫かれた。」 „Az ócsárlástól elvesztettem a kezdeti lelkesedésemet.”
くしくも 【奇しくも】 kusikumo 2021-02-23
◆ mit tesz isten 「地震について話していると奇しくも地震が起きた。」 „Mit tesz isten, pont akkor volt földrengés, amikor beszéltünk róla.”
くしけずる 【梳る】 kusikezuru 2021-02-23
◆ fésül
◆ megfésül
くじける 【挫ける】 kudzsikeru 2021-02-23
◆ csügged 「失敗しても挫けなかった。」 „A kudarctól sem csüggedtem.”
◆ elmegy 「勇気が挫けた。」 „Elment a bátorságom.”
◆ kibicsaklik 「脚がくじけた。」 „Kibicsaklott a lába.”
◆ kificamodik 「足首がくじけた。」 „Kificamodott a bokája.”
◇ こころがくじける 【心が挫ける】 kokorogakudzsikeru elmegy a kedve 「すごい渋滞に心が挫けた。」 „A nagy torlódástól elment a kedvem.”
◇ ゆうきがくじける 【勇気が挫ける】 júkigakudzsikeru inába száll a bátorsága 「勇気がくじけた。」 „Inába szállt a bátorsága.”
くしざし 【串刺し、串刺】 kusizasi 2021-05-30
◆ felnyársalás
◆ karóbahúzás
◆ nyársétel
Next: くしざしけいさん
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2