【一】 588...
Previous: 一日
いちにち 【一日】 icsinicsi 2021-11-02
◆ egész nap 「土曜日は一日会社にいた。」 „Szombaton egész nap bent voltam a munkahelyemen.”
◆ egy nap 「一日で仕事を終わらせた。」 „Egy nap alatt végeztem a munkával.”
◆ egy napra szóló 「一日券を買った。」 „Egy napra szóló bérletet vettem.”
◇ いちにちあたり 【一日当たり】 icsinicsiatari napi 「給料は一日当たり1000円です。」 „Napi tízezer jen a bérem.”
◇ いちにちあたりの 【一日当たりの】 icsinicsiatarino napi 「一日当たりの食費」 „napi étkezési költség”
◇ いちにちいちにちと 【一日一日と】 icsinicsiicsinicsito napról napra 「一日一日と寒さが増してきています。」 „Napról napra hidegebb van.”
◇ いちにちいっかい 【一日一回】 icsinicsiikkai naponta egyszer 「一日一回歯を磨く。」 „Naponta egyszer mosok fogat.”
◇ いちにちかけて 【一日かけて、1日かけて】 icsinicsikakete egy napon át 「この料理は一日かけて作った。」 „Egy napon át főztem ezt az ételt.”
◇ いちにちじゅう 【一日中】 icsinicsidzsú egész nap 「一日中部屋に閉じこもっている。」 „Egész nap a szobájában kuksol.”
◇ いちにちじゅう 【一日中】 icsinicsidzsú naphosszat 「一日中テレビを見ている。」 „Naphosszat ül a képernyő előtt.”
◇ いちにちぶんの 【一日分の】 icsinicsibun-no egynapi 「一日分の仕事を一時間で終える。」 „Egy óra alatt végez egynapi munkát.”
◇ いちにちめ 【一日目、1日目】 icsinicsime első nap 「今日は出勤一日目だ。」 „Ez az első napom a munkahelyemen.”
◇ いちにちもはやく 【一日も早く】 icsinicsimohajaku minél előbb 「戦争が一日も早く終わって欲しい。」 „Szeretném, ha minél előbb véget érne a háború.”
◇ ひいちにちと 【日一日と】 hiicsinicsito napról napra 「日一日と真冬に向かっている。」 „Napról napra beljebb járunk a télben.”
◇ まるいちにち 【丸一日】 maruicsinicsi egy álló nap 「旅は丸一日かかった。」 „Egy álló napig utaztam.”
◇ ローマはいちにちにしてならず 【ローマは一日にして成らず】 róma-va icsinicsinisite naradzu Róma sem épült egy nap alatt
ついたち 【一日、1日、朔日】 cuitacsi 2021-10-11
◆ elseje 「9月25日から10月1日まで出張です。」 „Szeptember 25-től október elsejéig kiküldetésre megyek.”
いちにちかけて 【一日かけて、1日かけて】 icsinicsikakete 2022-06-20
◆ egy napon át 「この料理は一日かけて作った。」 „Egy napon át főztem ezt az ételt.”
いちにちずつ 【一日ずつ】 icsinicsizucu 2023-09-19
◆ naponta 「一日ずつ新しいデザートが売りに出ます。」 „Naponta új desszertet árulunk.”
◆ napról napra 「一日ずつ寒くなった。」 „Napról napra hidegebb lett.”
いちにちで 【一日で、1日で】 icsinicside 2016-03-12
◆ egy nap alatt 「一日で着いた。」 „Egy nap alatt odaértem.”
Next: 一日に
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2