5881...

Previous: かみき


かみきず 【噛み傷、咬み傷】 kamikizu 2021-10-03
harapás
harapott seb
marás

かみきり 【紙切り】 kamikiri 2021-10-03
papírvágás
papírvágó kés (ナイフ)

かみきりむし 【髪切虫、髪切り虫、天牛、髪切】 kamikirimusi 2018-12-29
cincér
るりぼしかみきり 【瑠璃星天牛、瑠璃星髪切】 ruribosikamikiri havasi cincér (アルプス)

かみきる 【噛み切る、かみ切る、噛みきる】 kamikiru 2019-05-27
elharapいとった。」 „Elharaptam a cérnát.
elrágこのすじっぽいかたにくみきれない。」 „Nem bírom elrágni ezt a mócsingot.
kirágねずみふくろって、げた。」 „Az egér kirágta a zsákot, és elszaladt.

かみきれ 【紙切れ】 kamikire 2022-02-05
cédula
cetli紙切かみきれに電話番号でんわばんごういた。」 „Egy cetlire ráírta a telefonszámát.
papírcetli
papírfecniこの紙幣しへいただの紙切かみきれだ。」 „Ez a bankjegy csupán egy papírfecni.

かみくず 【紙くず、紙屑】 kamikuzu 2023-09-02
értéktelen papír (価値のない紙)インフレでおかねかみくず同然どうぜんとなった。」 „Az inflációtól a pénz értéktelen papírrá vált.
papírfecni (紙切れ)
papírhulladék (いらなくなった紙切れ)シュレッダーのかみくずをてた。」 „Kidobtam a papírhulladékot az iratmegsemmisítőből.

かみくずをまるめたもの 【紙くずを丸めたもの、紙屑を丸めた物】 kamikuzu-o marumetamono 2023-09-02
papírgalacsin


Next: かみくだいてせつめいする

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語