60...

Previous: 下る


おろし 【卸、卸し、下ろし】 orosi 2020-09-19
nagykereskedelemおろし値段ねだん」 „nagykereskedelmi ár
répareszelő (にんじんのおろしがね)
reszelék (下ろした物)大根だいこんおろしにした。」 „Lereszeltem a jégcsapretket.
reszelő (おろしがね)
さんまいおろし 【三枚おろし、三枚下ろし】 szanmaiorosi három részre vágásさかな三枚下さんまいおろし」 „hal három részre vágása
だいこんおろし 【大根おろし、大根卸し】 daikon-orosi reszelt jégcsapretek
にんじんおろし 【人参おろし】 nindzsin-orosi répareszelék

おろした 【卸した、下ろした】 orosita 2020-09-19
reszelt (大根など)

おろしたての 【下ろし立ての、下ろしたての】 orositateno 2018-07-15
először használtろしてのカミソリよくれる。」 „Az először használt borotva jól vág.
vadonatújろしてのブラシをした。」 „Vadonatúj fogkefét vettem elő.

おろしてわたす 【下ろして渡す】 orositevataszu 2016-04-16
lenyújt本棚ほんだなからほんろしてわたした。」 „Lenyújtottam egy könyvet a polcról

おろしがね 【卸し金、下ろし金】 orosigane 2020-09-19
reszelő

おろす 【下ろす、降ろす、下す】 oroszu 2023-09-11
leeresztブラインドをろした。」 „Leeresztettem a redőnyt.
letesz (床などに)カバンをろした。」 „Letettem a táskámat.
leemelかばん電車でんしゃ網棚あみだなからろした。」 „Leemeltem a táskámat a vonat poggyásztartójáról.
letolトイレでズボンをろした。」 „A vécén letoltam a nadrágomat.
leszállítあばれている乗客じょうきゃく電車でんしゃからろされた。」 „A randalírozó utast leszállították a vonatról.
lereszel (すりおろす)日本にほん大根だいこんをおろすとゆきのようになります。」 „Ha a japán jégcsapretket lereszeljük, hószerű anyag lesz belőle.
eltávolít株主かぶぬし社長しゃちょうろした。」 „A részvényesek eltávolították az igazgatót.
eresztバケツを井戸いどろした。」 „A kútba eresztette a vödröt.
hosszában felvágさかな三枚さんまいろした。」 „Hosszában három részre felvágtam a halat.
kibillent手押ておぐるまからすなろした。」 „Kibillentettem a homokot a talicskából.
kirak友達ともだちいえまえろした。」 „A barátomat kiraktam a háza előtt.
kiteszつぎ信号しんごうろしてください。」 „Kérem tegyen ki a következő lámpánál!
kivesz (現金を)口座こうざからすべてのおかねろした。」 „Az összes pénzt kivette a számláról.
leenged屋根やねからなわでバケツをろした。」 „Leengedtem a kötélen a vödröt a tetőről.
lehány (シャベルで)石炭せきたん馬車ばしゃからシャベルでろした。」 „Lehányta a szenet a kocsiról.
lehoz屋根裏部屋やねうらべやからスーツケースをろした。」 „Lehoztam a bőröndöt a padlásról.
lehúzブラインドをろした。」 „Lehúztam a redőnyt.
lepakolたなからほんろした。」 „Lepakoltam a könyveket a polcról.
lerak荷物にもつろした。」 „Leraktam a poggyászokat.
leveszたなからほんろした。」 „Levettem a könyvet a polcról.
levisz屋根裏やねうらからほんろした。」 „Levittem a padlásról a könyvet.
reszelチーズをおろして、パスタにたっぷりかけてべました。」 „Reszeltem sajtot, sokat tettem belőle a spagettire, majd megettem.
いかりをおろす 【錨を降ろす】 ikari-o oroszu lehorgonyoz
えだをおろす 【枝を下ろす】 eda-o oroszu levágja a vastag ágakat
えだをおろす 【枝を下ろす】 eda-o oroszu legallyazたおしたえだろした。」 „Legallyaztam a kivágott fát.
かしらをおろす 【頭を下ろす】 kasira-o oroszu leborotválja a haját (坊主になる)
かみをおろす 【髪を下ろす】 kami-o oroszu szerzetesnek megy (僧になる)
かみをおろす 【髪を下ろす】 kami-o oroszu leengedi a hajátかみろすの似合にあわない。」 „Nem áll jól, ha leengedem a hajam.
かんばんをおろす 【看板を下ろす】 kanban-o oroszu lehúzza a rolótこの政党せいとう看板かんばんろすしかない。」 „Ez a párt már lehúzhatja a rolót.
かんばんをおろす 【看板を下ろす】 kanban-o oroszu bezárみせ看板かんばんろした。」 „Az üzlet bezárt.
こしをおろす 【腰をおろす、腰を下ろす、腰を降ろす】 kosi-o oroszu lepihenあまりにつかれていたので、階段かいだんこしをおろした。」 „Nagyon elfáradtam, ezért lepihentem a lépcsőn.
こしをおろす 【腰をおろす、腰を下ろす、腰を降ろす】 kosi-o oroszu leereszkedik椅子いすこしをおろした。」 „Leereszkedtem a székre.
じょうをおろす 【錠を下ろす】 dzsó-o oroszu bezárドアのじょうろした。」 „Bezártam az ajtót.
どさっとおろす 【どさっと下ろす】 doszattóroszu lezúdítダンプカー砂利じゃりをどさっとろした。」 „A billenőkocsi lezúdította a sódert.
なげおろす 【投げ下ろす、投下ろす、投げおろす】 nageoroszu ledobいそいでかばんろしてトイレにんだ。」 „Gyorsan ledobtam a táskámat, és berohantam a WC-be.
ねをおろす 【根を下ろす、根をおろす】 ne-o oroszu gyökeret eresztろした。」 „A fa gyökeret eresztett.
ねをおろす 【根を下ろす、根をおろす】 ne-o oroszu gyökeret verその意識いしきわたしこころろしている。」 „Ez a gondolat gyökeret vert a szívemben.
のれんをおろす 【暖簾を下ろす】 noren-o oroszu bezárja az üzletet


Next: 下を向く

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語