「ッ」 593...
Previous: つきあいがわるい
つきあう 【付き合う、つき合う、付きあう】 cukiau 2023-09-07
◆ átkísér 「隣の家まで母に付き合って行った。」 „Átkísértem anyukámat a szomszédba.”
◆ barátkozik 「悪い友達と付き合っている。」 „Rossz emberekkel barátkozik.”
◆ bekísér 「街まで友達に付き合った。」 „Bekísértem a barátomat a városba.”
◆ elkísér 「お店に付き合っていいですか?」 „Elkísérhetlek a boltba?”
◆ jár 「会社の同い年の女性と付き合っています。」 „A vele egyidős kolléganőjével jár.”
◆ udvarol 「彼は結婚するまで彼女と2年間付き合っていた。」 „Két évig udvarolt neki, mielőtt feleségül vette.”
◆ vele tart 「駅まで付き合ってもいいですか?」 „Veled tarthatok az állomásig?”
◇ よろこんでつくあってくれる 【喜んで付き合ってくれる】 jorokondecukuattekureru kapható 「夫は喜んで映画に付き合ってくれる。」 „A férjem mindig kapható egy kis filmnézésre.”
つきあう 【突き合う、突きあう】 cukiau 2018-07-15
◆ egymást szurkál 「刀で突き合っていた。」 „Karddal szurkálták egymást.”
つきあおうとする 【付き合おうとする】 cukiaótoszuru 2016-02-20
◆ ráhajt 「ある女と一生懸命付き合おうとした。」 „Ráhajtottam egy csajra.”
つきあがる 【突き上がる、突きあがる】 cukiagaru 2023-09-10
◆ feltör 「悲しみが突き上がってきた。」 „Feltört bennem a szomorúság.”
つきあげる 【突き上げる、突きあげる】 cukiageru 2020-12-18
◆ felfelé lök 「突き上げるような地震」 „felfelé irányuló földlökések”
◆ magasba lendít 「こぶしを突き上げた。」 „Magasba lendítettem az öklömet.”
◆ nyomást gyakorol 「労働組合は管理職を突き上げた。」 „A szakszervezet nyomást gyakorolt a vállalatvezetésre.”
つきあたり 【突き当たり、突き当り】 cukiatari 2021-01-23
◆ út vége 「突き当たりを左へ曲がって下さい。」 „Az út végén forduljon balra!”
◆ vég 「トイレは廊下の突き当たりにある。」 „A vécé a folyosó végén van.”
つきあたる 【突き当たる】 cukiataru 2020-12-18
◆ elérkezik 「道を歩いていたら池に突き当たった。」 „Az úton sétálva elérkeztem egy tóhoz.”
◆ nekimegy 「電柱に突き当たった。」 „Nekimentem a villanyoszlopnak.”
◆ nekiütközik 「ガラスの壁に突き当たった。」 „Nekiütköztem az üvegfalnak.”
◆ torkollik 「この道路は幹線道路に突き当たる。」 „Ez az út a főútba torkollik.”
◆ ütközik 「研究は壁に突き当たった。」 „A kutatás falnak ütközött.”
◆ végéhez ér 「道を突き当たって左に曲がった。」 „Az út végéhez érve balra fordultam.”
Next: つぎあて
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2