【計】 7...
Previous: 計り
はかりしれない 【計りしれない、計り知れない、はかり知れない】 hakarisirenai 2022-01-19
◆ felbecsülhetetlen 「彼の死は世界にとっては計り知れない損失だった。」 „Halálával felbecsülhetetlen veszteség érte a világot.”
◆ felmérhetetlen 「その森林を伐採することの環境への影響は計り知れない。」 „Felmérhetetlen hatása lesz, ha kivágják az erdőt.”
◆ kifürkészhetetlen 「未来に何が起こるかは計り知れない。」 „A jövő kifürkészhetetlen.”
◆ kiismerhetetlen
◆ mélységes 「彼に対して計りしれない尊敬を覚えた。」 „Mélységes tiszteletet éreztem iránta.”
◆ mérhetetlen
はかりしれないほど 【計りしれないほど、計り知れない程、はかり知れないほど】 hakarisirenaihodo 2022-01-19
◆ mérhetetlenül 「計り知れないほど悲しいです。」 „Mérhetetlenül szomorú vagyok.”
はかりまちがえる 【計り間違える】 hakarimacsigaeru 2013-10-29
◆ elmér
はかる 【計る、測る、量る】 hakaru 2022-06-19
◆ bemér 「レーダーで速度を測った。」 „Bemérte radarral a sebességét.”
◆ felbecsül 「生徒の能力を測った。」 „Felbecsülte a diák tudását.”
◆ kifürkész 「彼女の気持ちを計ろうとした。」 „Próbáltam kifürkészni a nő érzéseit.”
◆ kimér 「分量を量った。」 „Kimérte az adagokat.”
◆ latolgat 「チャンスを計っていた。」 „Az esélyeimet latolgattam.”
◆ lemér 「肉屋さんはモモ肉を量った。」 „A hentes lemérte a combot.”
◆ megmér 「体重を量った。」 „Megmérte a testsúlyát.”
◆ mér 「体重を量る。」 „Testsúlyt mér.”
◇ あるいてはかる 【歩いて計る】 aruitehakaru lelép 「ゴールまでの距離を歩いて計った。」 „A kapuig leléptem a távolságot.”
◇ サイズをはかる 【サイズを測る】 szaizu-o hakaru megmér 「ウエストのサイズを測った。」 „Megmérte a derékbőségét.”
◇ めではかる 【目で測る】 medehakaru szemre megsaccol 「砂糖の量を目で測った。」 „Szemre megsaccoltam a cukor mennyiségét.”
はかる 【謀る、図る、計る】 hakaru 2022-05-26
◆ csapdába ejt 「謀かられた!」 „Csapdába ejtettek!”
◆ elkövet 「いじめられていた少年は自殺を図った。」 „A vegzált fiú öngyilkosságot követett el.”
◆ szem előtt tart 「自分の利益を図る。」 „A saját érdeket tartja szem előtt.”
◆ tervel 「大統領の暗殺を謀った。」 „Merényletet tervelt az elnök ellen.”
◆ törekszik 「世界平和を図る。」 „Világbékére törekszik.”
◇ あるいてはかる 【歩いて計る】 aruitehakaru lelép 「ゴールまでの距離を歩いて計った。」 „A kapuig leléptem a távolságot.”
◇ しんこうをはかる 【振興を図る】 sinkó-o hakaru elősegít 「この対策は貿易の振興を図った。」 „Az intézkedés elősegítette a külkereskedelmet.”
◇ そうごりかいをはかる 【相互理解を図る】 szógorikai-o hakaru kölcsönös megértésre törekszik
◇ べんぎをはかる 【便宜を図る】 bengi-o hakaru kedvez 「不正をしてまで客の便宜を図った。」 „Akár szabálytalanság árán is az ügyfélnek kedvezett.”
◇ べんぎをはかる 【便宜を図る】 bengi-o hakaru segít 「首相としての立場を利用して友人の事業に便宜を図った。」 „Kihasználva miniszterelnöki pozícióját, a barátja vállalkozását segítette.”
◇ べんをはかる 【便を図る】 ben-o hakaru kényelmessé tesz 「橋を架けて交通の便を図った。」 „Hidat építve kényelmessé tette a közlekedést.”
Next: 計を出す
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2