620...

Previous: ていはいとうかぶ


ていはく 【停泊、碇泊】 teihaku 2023-03-05
kikötés大型船おおがたせん停泊ていはくてきしたみなと」 „nagy méretű hajók kikötésére alkalmas kikötő
lehorgonyzás

ていはくきかん 【停泊期間】 teihakukikan 2021-03-02
horgonyzás időtartama

ていはくしょ 【停泊所】 teihakuso 2021-03-02
kikötőhely

ていはくする 【停泊する、碇泊する】 teihakuszuru 2021-03-02
állみなとふね停泊ていはくしている。」 „A kikötőben áll egy hajó.
kikötふね岸壁がんぺき停泊ていはくしている」 „A hajó kikötött a mólónál.
lehorgonyozふね停泊ていはくしている。」 „A hajó lehorgonyzott.

ていはくせん 【停泊船】 teihakuszen 2021-03-02
horgonyzó hajó

ていはくち 【停泊地】 teihakucsi 2021-03-02
kikötőhely

ていはくちゅうの 【停泊中の、碇泊中の】 teihakucsúno 2023-04-09
lehorgonyzott停泊中ていはくちゅうふね」 „lehorgonyzott hajó

ていはくとう 【停泊灯】 teihakutó 2021-03-02
horgonylámpa

ていはくりょう 【停泊料】 teihakurjó 2021-03-02
horgonyzási díj
kikötői díj

ていはつ 【剃髪】 teihacu 2021-03-02
hajborotválás
kopaszra borotválás


Next: ていはつする

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語