63...

Previous: 上の空で


うわのそらである 【上の空である】 uvanoszoradearu 2016-04-30
máshol jár az eszeうわそらほんんでいたので、もどってまたまなければならなかった。」 „Máshol járt az eszem, amikor olvastam, és újra kellett olvasnom.
nem figyel説教せっきょうされてもかれうわそらだった。」 „Próbálták kioktatni, de nem figyelt.

うえのかい 【上の階】 uenokai 2019-10-05
felső szint

うえのかいに 【上の階に】 uenokaini 2019-10-05
felettうえかい大家おおやさんがんでいる。」 „Felettünk lakik a ház tulajdonosa.

うえへ 【上へ】 ue-e 2015-08-14
föl
ななめうえへ 【斜め上へ】 naname ue-e átlósan felfelé

のぼらせる 【上らせる、登らせる、昇らせる】 noboraszeru 2016-04-22
felereszt建物たてもの屋根やねのぼらせてくれた。」 „Feleresztettek az épület tetejére.
felzavarいぬねこのぼらせた。」 „A kutya felzavarta a macskát a fára.

のぼり 【上り、登り、昇り】 nobori 2021-06-05
befelé tartó (上り〜)のぼ列車れっしゃ」 „befelé tartó vonat
emelkedőみちゆるやかなのぼりになっていた。」 „Az út lankásan emelkedő volt.
felfelé haladásのぼおそくて、くだりがはやかった。」 „A felfelé haladás lassú volt, a leereszkedés pedig gyors.
felfelé menő (上りの)これのぼりエスカレーターです。」 „Ez a felfelé menő mozgólépcső.
felmászás
feltöltésインターネット回線かいせんのぼ速度そくど」 „internetes vonal feltöltési sebessége
hegymenetこのくるまのぼりがおそい。」 „Ez az autó hegymenetben lassú.
おのぼりさん 【お上りさん】 onoboriszan fővárosba feljött bugris
のぼりせん 【上り線】 noboriszen befelé tartó vonat vágánya
のぼりでんしゃ 【上り電車】 noboridensa befelé menő vonat
やまのぼり 【山登り】 jamanobori hegymászás


Next: 上りホーム

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語