63...

Previous: 月払い


つきがけ 【月掛け】 cukigake 2020-11-24
havi befizetés

つきがけちょきん 【月掛け貯金】 cukigakecsokin 2020-11-24
havi megtakarítás

つきりょこう 【月旅行】 cukirjokó 2020-12-18
holdutazás

がっぴ 【月日】 gappi 2016-02-28
dátum (日付)
せいねんがっぴ 【生年月日】 szeinengappi születési időアンケートに生年月日せいねんがっぴかなければならなかった。」 „A kérdőívre rá kellett írnia a születési idejét.

つきひ 【月日】 cukihi 2021-09-13
időねん月日つきひった。」 „Négy évnyi idő telt el.
napok月日つきひつのはやい。」 „Gyorsan telnek a napok.

げつよう 【月曜】 gecujó 2022-07-18
hétfői (月曜〜)月曜げつよう祝日しゅくじつ」 „hétfői ünnep

げつようび 【月曜日】 gecujóbi 2020-12-11
hétfőこのレストラン月曜日げつようびやすみます。」 „Ez az étterem hétfőn zárva van.

げつまつ 【月末】 gecumacu 2021-09-26
hónap vége
hó vége月末げつまつまでおかねりた。」 „Hó végéig kértem kölcsön.

つきずえ 【月末】 cukizue 2021-11-15
hónap végeあたらしいカード月末げつまつまでに郵送ゆうそうします。」 „Az új kártyát a hónap végéig postázzuk.

げつまつの 【月末の】 gecumacuno 2016-06-12
hó végi

げっけい 【月桂】 gekkei 2013-12-19
babér


Next: 月桂冠

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語