63...

Previous: 素樸


そぼくな 【素朴な、素樸な】 szobokuna 2020-01-05
egyszerű (単純な)素朴そぼく田舎いなか料理りょうりき。」 „Az egyszerű vidéki ételeket szeretem.
naiv素朴そぼく疑問ぎもん」 „naiv kérdés
szerény (気取らない)素朴そぼく生活せいかつをしている。」 „Szerény körülmények között él.

すげない 【素気無い】 szugenai 2021-07-08
nyers素気無すげな返事へんじ」 „nyers válasz

すげなく 【素気無く】 szugenaku 2021-07-08
barátságtalanul
kurtán
nyersenもう素気無すげなことわった。」 „Nyersen visszautasította a kérést.

すげなくする 【素気無する】 szugenakuszuru 2021-07-08
érzéketlenül fogadわたしのプレゼントに素気無すげなくした。」 „Érzéketlenül fogadta az ajándékomat.

すどまり 【素泊まり】 szudomari 2022-02-05
étkezés nélkül megszállás

すどまり 【素泊り】 szudomari 2016-03-20
megszállás étkezés nélkül

さゆ 【白湯、素湯、さ湯】 szaju 2020-11-21
forró víz
meleg víz

すやき 【素焼き】 szujaki 2020-10-31
mázatlan cserép

すじょう 【素性、素姓、素生、種姓】 szudzsó 2021-10-01
élettörténet (経歴)かれ自分じぶん素性すじょうかたった。」 „Elmesélte az élettörténetét.
eredet地球ちきゅうにあるみず素性すじょうかった。」 „Megtalálták a Földön lévő víz eredetét.
ki fia-borja (スラング)あのひと素性すじょうらなかった。」 „Nem tudtam, hogy az az ember ki fia-borja.
származás (生まれ)かれ自分じぶん素性すじょうかさなかった。」 „Nem árulta el a származását.


Next: 素直

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語