【一】 624...
Previous: 一昨年前
いっさくじつ 【一昨日】 iszszakudzsicu 2008-12-01
◆ tegnapelőtt
おととい 【一昨日】 ototoi 2023-09-07
◆ tegnapelőtt 「おととい、髪の毛を切った。」 „Tegnapelőtt vágattam hajat.”
おとといこい 【おととい来い、一昨日来い】 ototoikoi 2019-06-27
◆ ne is lássunk többé
さきおととし 【一昨々年、一昨昨年】 szakiototosi 2021-04-21
◆ három évvel ezelőtt
さきおととい 【一昨々日、一昨昨日】 szakiototoi 2021-04-21
◆ három nappal ezelőtt
いっさくばん 【一昨晩】 iszszakuban 2018-10-29
◆ tegnapelőtt este
いっちゅうや 【一昼夜】 iccsúja 2020-12-01
◆ egy nap 「台風でダムは昼夜で満水になった。」 „A tájfun alatt a víztároló egy nap alatt megtelt.”
◆ huszonnégy óra 「一昼夜起きていた。」 „Huszonnégy órán át fent voltam.”
いちじ 【一時、1時】 icsidzsi 2021-11-02
◆ egy óra 「1時に会いましょう!」 „Egy órakor találkozzunk!”
◇ いちじあずかり 【一時預かり】 icsidzsiazukari rövid megőrzés 「子供の一時預かりが可能な託児所」 „gyermek rövid megőrzését biztosító napközi”
◇ いちじあずかりじょ 【一時預かり所】 icsidzsiazukaridzso csomagmegőrző 「駅の一時預かり所に鞄を預けた。」 „Beraktam az állomás csomagmegőrzőjébe a táskámat.”
◇ いちじあずかりじょ 【一時預かり所】 icsidzsiazukaridzso gyermekmegőrző 「デパートの一時預かり所に子供を預けた。」 „Beraktam a gyereket az áruház gyermekmegőrzőjébe.”
◇ いちじしょとく 【一時所得】 icsidzsisotoku egyszeri juttatás
◇ いちじの 【一時の】 icsidzsino pillanatnyi 「一時の衝動に駆られた。」 „Pillanatnyi késztetést érzett.”
◇ いちじの 【一時の】 icsidzsino átmeneti 「一時の人気だった。」 „Átmeneti népszerűség volt.”
◇ へんさいのいちじゆうよ 【返済の一時猶予】 henszainoicsidzsijújo törlesztési moratórium 「住宅ローンの返済の一時猶予を申請した。」 „Törlesztési moratóriumot kértem a lakáskölcsönömre.”
いちじ 【一時】 icsidzsi 2023-08-28
◆ átmenetileg 「電車は一時的に運休しています。」 „A vonatforgalom átmenetileg szünetel.”
◆ egy darabig 「時間が一時止まったように感じた。」 „Úgy tűnt, mintha egy darabig megállt volna az idő.”
◆ egy időben 「一時に一つのことしかできない。」 „Egy időben csak egy dolgot tudok csinálni.”
◆ egy pillanatra 「一時気を失った。」 „Egy pillanatra elvesztettem az eszméletemet.”
◆ egyszer 「貧困は一時ほどは多くない。」 „A szegénység nem olyan nagy, mint egyszer volt.”
◆ egyszeri 「一時手当」 „egyszeri juttatás”
◆ ezelőtt 「感染状況は一時より改善している。」 „A járványhelyzet az ezelőttihez képet javult.”
◆ időnként 「一時雨が降るでしょう。」 „Időnként esni fog.”
◆ már-már 「一時はどうなるかと思った。」 „Már-már azt hittem, baj lesz.”
◆ rövid időre 「電車は一時停止した。」 „A vonat egy rövid időre megállt.”
◆ volt úgy 「一時転職を考えた。」 „Volt úgy, hogy munkahelyet akartam váltani.”
◇ いちじあずかり 【一時預かり】 icsidzsiazukari rövid megőrzés 「子供の一時預かりが可能な託児所」 „gyermek rövid megőrzését biztosító napközi”
◇ いちじあずかりじょ 【一時預かり所】 icsidzsiazukaridzso csomagmegőrző 「駅の一時預かり所に鞄を預けた。」 „Beraktam az állomás csomagmegőrzőjébe a táskámat.”
◇ いちじあずかりじょ 【一時預かり所】 icsidzsiazukaridzso gyermekmegőrző 「デパートの一時預かり所に子供を預けた。」 „Beraktam a gyereket az áruház gyermekmegőrzőjébe.”
◇ いちじしょとく 【一時所得】 icsidzsisotoku egyszeri juttatás
◇ いちじの 【一時の】 icsidzsino pillanatnyi 「一時の衝動に駆られた。」 „Pillanatnyi késztetést érzett.”
◇ いちじの 【一時の】 icsidzsino átmeneti 「一時の人気だった。」 „Átmeneti népszerűség volt.”
◇ へんさいのいちじゆうよ 【返済の一時猶予】 henszainoicsidzsijújo törlesztési moratórium 「住宅ローンの返済の一時猶予を申請した。」 „Törlesztési moratóriumot kértem a lakáskölcsönömre.”
Next: 一時
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2