「っ」 655...
Previous: つきそいのひと
つきそう 【付き添う】 cukiszou 2023-03-23
◆ elkísér 「犬は駅まで付き添った。」 „A kutya elkísért az állomásig.”
◆ kísér 「親は学校まで子供達に付き添った。」 „A szülő kísérte a gyereket az iskolába.”
◆ mellette van 「介護士は障害者に付き添う。」 „A gondozó a fogyatékos mellett van.”
◆ őriz 「病人に付き添う。」 „Beteget őriz.”
つきそうである 【尽きそうである】 cukiszó-de aru 2023-03-23
◆ fogytán van 「老人の力は尽きそうだった。」 „Az öregembernek fogytán volt az ereje.”
つきそわれて 【付き添われて】 cukiszovarete 2016-04-30
◆ felügyelet mellett 「親に付き添われて子供達は学校に通った。」 „Szülői felügyelet mellett járnak iskolába a gyerekek.”
つきたおす 【突き倒す、突倒す】 cukitaoszu 2022-07-20
◆ fellök 「怒って椅子を突き倒した。」 „Mérgében fellökte a széket.”
つきだし 【突き出し】 cukidasi 2021-09-13
◆ előétel
◆ kilökés
◆ sörkorcsolya
つきだす 【突き出す】 cukidaszu 2024-06-16
◆ átad 「犯人を警察に突き出した。」 „Átadtam a rendőröknek a tettest.”
◆ bevisz 「今度やったら警察に突き出すよ!」 „Ha még egyszer előfordul, beviszlek a rendőrségre!”
◆ kiáll 「釘は壁から突き出している。」 „A szög kiáll a falból.”
◆ kidob 「酔っ払いを外に突き出した。」 „Kidobta a részeget.”
◆ kidug 「窓から頭を突き出した。」 „Kidugta az ablakon a fejét.”
◆ kidülleszt 「胸を突き出して歩いた。」 „Kidüllesztett mellel járt.”
◆ kilóg 「枝は歩道に突き出している。」 „A faág kilóg a járdára.”
◆ kilógat 「犬は舌を突き出した。」 „A kutya kilógatta nyelvét.”
◆ kilök 「相撲力士は相手を突き出した。」 „A szumós kilökte az ellenfelét.”
◆ kiölt 「舌を突き出した。」 „Kiöltöttem a nyelvemet.”
◇ ひじをつきだす 【肘を突き出す】 hidzsi-o cukidaszu kikönyököl 「窓から肘を突き出した。」 „Kikönyököltem az ablakon.”
Next: つぎたす
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2