【聞】 69...
Previous: 聞き流す
ききもらす 【聞き漏らす】 kikimoraszu 2021-03-13
◆ elkerüli a figyelmét 「学生は一言も聞き漏らさないように熱心にメモを取っていた。」 „A diák buzgón jegyzetelt, hogy egyetlen szó se kerülje el a figyelmét.”
ききすます 【聞き澄ます】 kikiszumaszu 2023-04-09
◆ figyelmesen hallgat
ききもの 【聞き物】 kikimono 2020-11-18
◆ csemege 「四曲目はなかなかの聞き物だ。」 „A negyedik dal igazi csemege.”
◆ érdemes meghallgatni 「彼の解説は聞き物だ。」 „Az ő kommentárját érdemes meghallgatni.”
ききなおす 【聞き直す】 kikinaoszu 2020-11-18
◆ újra meghallgat 「好きな曲を何回も聞き直した。」 „Újra és újra meghallgattam a kedvenc dalomat.”
◆ újra megkérdez 「聞き取れなかったので即座に聞き直した。」 „Azonnal megkérdeztem újra, mert nem hallottam jól.”
ききしる 【聞き知る】 kikisiru 2020-11-17
◆ hall 「彼女の離婚話を聞き知った。」 „Úgy hallottam, válik.”
ききただす 【聞きただす、聞き質す、聞き糺す、聞き正す】 kikitadaszu 2020-11-17
◆ kipuhatol 「彼の気持ちを聞き質した。」 „Kipuhatoltam az érzelmeit.”
◆ megbizonyosodik 「容疑者のアリバイを聞き質した。」 „Megbizonyosodtam a gyanúsított alibijéről.”
ききおさめ 【聞き納め】 kikioszame 2023-04-09
◆ utolsó hallás 「鈴虫の声は今年の聞き納めだったかもしれない。」 „Talán most hallhattuk idén utoljára ciripelni a tücsköket.”
ききおく 【聞き置く】 kikioku 2020-11-17
◆ mindenesetre meghallgat 「彼の要求を形式的に聞き置いた。」 „A forma kedvéért mindenesetre meghallgattam a kérését.”
ききみみをたてる 【聞き耳をたてる、聞き耳を立てる】 kikimimi-o tateru 2020-11-18
◆ felfigyel 「会話が面白くて聞き耳を立てた。」 „Felfigyeltem az érdekes beszélgetésre.”
◆ fülel 「聞き耳を立てたが、彼らの会話は聞き取れなかった。」 „Nem értettem a szavukat, hiába füleltem.”
◆ hallgatózik 「扉に耳を当て、聞き耳をたてた。」 „Az ajtóra tettem a fülem, és hallgatóztam.”
◆ hegyezi a fülét 「立ち止まって聞き耳を立てた。」 „Megálltam és a fülemet hegyeztem.”
ききよい 【聞き良い、聞きよい】 kikijoi 2020-11-18
◆ jó hallgatni
◆ könnyű kérdezni
Next: 聞き苦しい
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2