694...

Previous: じかんをあてる


じかんをかける 【時間をかける、時間を掛ける】 dzsikan-o kakeru 2018-12-12
időt áldoz語学ごがくにかなりの時間じかんをかけた。」 „Meglehetősen sok időt áldoztam a nyelvtanulásra.

じかんをかせぐ 【時間を稼ぐ】 dzsikan-o kaszegu 2016-04-10
húzza az időt担当者たんとうしゃるまでお客様きゃくさま時間じかんかせいどいて!」 „Húzd az ügyfél idejét, amíg nem jön az illetékes!

じかんをさく 【時間を割く】 dzsikan-o szaku 2020-12-31
időt szakít読書どくしょ時間じかんいた。」 „Időt szakítottam az olvasásra.

じかんをせつやくする 【時間を節約する】 dzsikan-o szecujakuszuru 2016-12-19
időt nyer渋滞じゅうたいまえ出発しゅっぱつすれば時間じかん節約せつやくできます。」 „Ha a csúcsforgalom előtt indulunk, időt nyerünk.
időt spórol家電製品かでんせいひんのおかげ時間じかん節約せつやくができる。」 „A háztartási gépekkel időt lehet spórolni.

じかんをたんしゅくする 【時間を短縮する】 dzsikan-o tansukuszuru 2016-04-29
időt nyer自転車じてんしゃけば時間じかん短縮たんしゅくできる。」 „Ha biciklivel megyünk, időt nyerünk.

じかんをつぶす 【時間を潰す】 dzsikan-o cubuszu 2016-04-16
agyonüti az időtって時間じかんつぶした。」 „Fafaragással ütötte agyon az időt.

じかんをとる 【時間を取る】 dzsikan-o toru 2021-01-23
időt rabol時間じかんらせてすみません。」 „Bocsánat, hogy az idejét raboltam!
időt szentel読書どくしょ毎日まいにち一時間いちじかんる。」 „Minden nap egy órát szentelek olvasásra.

しき 【四季】 siki 2022-01-15
minden évszak四季しきつうじてたのしめる公園こうえん」 „minden évszakban élvezhető park
négy évszak

しき 【士気】 siki 2020-12-31
harci kedv (戦いにたいして)兵士へいし士気しきたもつ。」 „Megőrzi a katonák harci kedvét.
morál給料きゅうりょうすくなかったので士気しきがった。」 „A kevés fizetés miatt csökkent a morál.
munkakedv (仕事にたいして)従業員じゅうぎょういん士気しきたかめる。」 „Növeli a dolgozók munkakedvét.
munkamorál

しき 【始期】 siki 2017-03-02
időszak kezdete


Next: しき

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語