「ね」 72...
Previous: ねがいさげ
ねがいさげです 【願い下げです】 negaiszagedeszu 2023-09-03
◆ elzárkózik 「彼と付き合うのは願い下げです。」 „Elzárkózom attól, hogy vele járjak.”
ねがいさげにする 【願い下げにする】 negaiszageniszuru 2020-07-05
◆ szeretné ha kihagynák 「槍玉になるのは願い下げにしたい。」 „Hagyjanak ki abból, hogy én legyek a bűnbak.”
ねがいでる 【願い出る】 negaideru 2020-07-06
◆ kér 「追試験を願い出た。」 „Pótvizsgát kért.”
◆ kérelmez 「退任を願い出た。」 „Kérelmezte a felmentését.”
ねがいをこめる 【願いを込める】 negai-o komeru 2021-09-30
◆ reménykedik 「選手は願いを込めてボールにキスした。」 „A versenyző reménykedve megcsókolta a labdát.”
ねがう 【願う】 negau 2023-09-12
◆ fohászkodik 「無事に着くように神に願った。」 „Fohászkodott istenhez, hogy épségben megérkezzenek.”
◆ kér 「予約確認の返事を願います。」 „Kérem, igazolják vissza a foglalásomat!”
◆ kíván 「幸福を願っている。」 „Boldogságot kíván.”
◆ óhajt 「何もかも願った通りになった。」 „Óhajom szerint alakult minden.”
◆ remél 「そう願いたいね。」 „Remélem.”
◇ ひとばらいをねがう 【人払いを願う】 hitobarai-o negau négyszemközt szeretne beszélni 「人払いをお願いします。」 „Szeretnék veled négyszemközt beszélni!”
ねがえり 【寝返り】 negaeri 2020-07-06
◆ köpönyegforgatás
ねがえりする 【寝返りする】 negaeriszuru 2016-03-12
◆ másik oldalára fordul 「一回寝返りをしたら寝入ってしまった。」 „Egyszer a másik oldalára fordult, és elaludt.”
ねがえりへい 【寝返り兵】 negaerihei 2020-07-06
◆ áruló
ねがえりをうつ 【寝返りを打つ】 negaeri-o ucu 2020-09-15
◆ átpártol 「敵に寝返りを打った。」 „Átpártolt az ellenséghez.”
◆ forgolódik 「一晩中寝返りを打った。」 „Egész éjjel forgolódtam.”
◆ hánykolódik 「眠れなくて寝返りを打っていた。」 „Nem tudtam aludni, csak hánykolódtam.”
◇ はげしくねがえりをうつ 【激しく寝返りを打つ】 hagesikunegaeri-o ucu dobálja magát 「昨夜夫は激しく寝返りを打った。」 „Tegnap a férjem dobálta magát az ágyban.”
Next: ねがえる
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2