「ア」 739...
Previous: あがめる
あからがお 【赤ら顔、赭ら顔】 akaragao 2019-11-22
◆ kipirosodott arc 「お酒を飲んで赤ら顔になった。」 „Kipirosodott az arcom az italtól.”
◆ kipirult arc
あからさまな akaraszamana 2022-07-11
◆ félreérthetetlen 「あからさまなヒントをだした。」 „Félreérthetetlen célzást tett.”
◆ nyílt 「あからさまな嫌悪」 „nyílt gyűlölet”
◆ nyilvánvaló 「あからさまな不満」 „nyilvánvaló elégedetlenség”
あからさまに akaraszamani 2022-07-11
◆ kereken 「あからさまに不満を述べた。」 „Kereken megmondta, hogy mi nem tetszik.”
◆ nyíltan 「隣国をあからさまに威嚇する。」 „Nyíltan fenyegeti a szomszédos országot.”
あからむ 【明らむ】 akaramu 2019-11-22
◆ világosodik 「空が明らんできた。」 „Világosodik.”
あからむ 【赤らむ】 akaramu 2019-11-22
◆ elvörösödik 「恥ずかしさで頬が赤らんだ。」 „Szégyenében elvörösödött.”
◆ zsendül 「桜ん坊は赤らんできた。」 „Zsendül a cseresznye.”
あからめる 【赤らめる】 akarameru 2019-11-22
◆ vörösít 「顔を赤らめた。」 „Elvörösödött.”
◇ ほおをあからめる 【頬を赤らめる】 hoo-o akarameru elpirul 「言い間違いをして頬を赤らめた。」 „A nyelvbotlás miatt elpirultam.”
あかり 【明かり、灯り、灯かり】 akari 2016-05-03
◆ fény 「遠くに街の明りが見えた。」 „A távolban látszottak a város fényei.”
◆ lámpa 「明かりをつけた。」 „Meggyújtotta a lámpát.”
◆ világ 「昔は冬は明かりをつけずに早く床に就いた。」 „Régen télen nem gyújtottak világot, inkább korán lefeküdtek.”
◆ világosság 「虫は明かりに集まってきた。」 „A világosságra összegyűltek a rovarok.”
◇ あかりをとる 【明かりを取る】 akari-o toru beengedi a fényt 「天窓から明かりを取る。」 „A tetőablakon át engedi be a fényt.”
◇ たいまつのあかり 【松明の灯り、炬火の灯り】 taimacunoakari fáklyafény 「松明の灯りで進んだ。」 „Fáklyafényben ment.”
Next: あがり
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2