75...

Previous: 時勢感覚


しけ 【時化】 sike 2021-06-02
kevés fogás (不漁)一週間いっしゅうかん時化しけつづ」 „egy hétig tartó rossz fogás
viharふね時化しけった。」 „A hajó viharba került.
おおしけ 【大しけ、大時化】 ósike háborgó tenger

しける 【時化る】 sikeru 2023-04-08
gyászosそんなしけたかおをすんなよ!」 „Ne vágj ilyen gyászos arcot!
háborogうみしけている。」 „Háborog a tenger.
kevés a fogása (不漁である)
le van égveかねがなくて、しけている。」 „Nincsen pénzem, le vagyok égve.
smucig (俗語)くれるのそれだけ?しけてるなあ!」 „Csak ennyit adsz? Milyen smucig vagy!

じほう 【時報】 dzsihó 2020-12-29
hírek (ニュース)
időjelzés (時刻を知らせること)音声おんせいきの時報じほう」 „emberi hanggal történő időjelzés
pontos időjelzés (正確な時間を知らせること)時計とけいをラジオの時報じほうわせた。」 „Az órámat a rádió pontos időjelzéséhez igazítottam.

じこう 【時好】 dzsikó 2021-11-17
kor divatja

じき 【時期、時季】 dzsiki 2022-01-15
idény
időpont (時)下請したう会社がいしゃ時期じきいませんでした。」 „Nem mondtak időpontot az alvállalkozók.
időszakいま入学試験にゅうがくしけん時季じきです。」 „Most van az iskolai felvételi időszaka.
じきしょうそうな 【時期尚早な】 dzsikisószóna koraiこの決断けつだんくだすのまだ時期尚早じきしょうそうだ。」 „Még korai ilyen következtetést levonni.
じきしょうそうな 【時期尚早な】 dzsikisószóna elhamarkodott時期尚早じきしょうそう決定けってい」 „elhamarkodott döntés
じんせいのじき 【人生の時期】 dzsinszeinodzsiki életszakasz

じきはずれの 【時期外れの、時季外れの】 dzsikihazureno 2022-01-16
évszakhoz nem illő時季外じきはずれのゆき」 „évszakhoz nem illő havazás
idénytől eltérő時季外じきはずれの果物くだもの」 „idénytől eltérő gyümölcs
időszerűtlen


Next: 時宗

Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語