「ね」 76...
Previous: ねがいをこめる
ねがう 【願う】 negau 2023-09-12
◆ fohászkodik 「無事に着くように神に願った。」 „Fohászkodott istenhez, hogy épségben megérkezzenek.”
◆ kér 「予約確認の返事を願います。」 „Kérem, igazolják vissza a foglalásomat!”
◆ kíván 「幸福を願っている。」 „Boldogságot kíván.”
◆ óhajt 「何もかも願った通りになった。」 „Óhajom szerint alakult minden.”
◆ remél 「そう願いたいね。」 „Remélem.”
◇ ひとばらいをねがう 【人払いを願う】 hitobarai-o negau négyszemközt szeretne beszélni 「人払いをお願いします。」 „Szeretnék veled négyszemközt beszélni!”
ねがえり 【寝返り】 negaeri 2020-07-06
◆ köpönyegforgatás
ねがえりする 【寝返りする】 negaeriszuru 2016-03-12
◆ másik oldalára fordul 「一回寝返りをしたら寝入ってしまった。」 „Egyszer a másik oldalára fordult, és elaludt.”
ねがえりへい 【寝返り兵】 negaerihei 2020-07-06
◆ áruló
ねがえりをうつ 【寝返りを打つ】 negaeri-o ucu 2020-09-15
◆ átpártol 「敵に寝返りを打った。」 „Átpártolt az ellenséghez.”
◆ forgolódik 「一晩中寝返りを打った。」 „Egész éjjel forgolódtam.”
◆ hánykolódik 「眠れなくて寝返りを打っていた。」 „Nem tudtam aludni, csak hánykolódtam.”
◇ はげしくねがえりをうつ 【激しく寝返りを打つ】 hagesikunegaeri-o ucu dobálja magát 「昨夜夫は激しく寝返りを打った。」 „Tegnap a férjem dobálta magát az ágyban.”
ねがえる 【寝返る】 negaeru 2020-07-06
◆ átáll 「敵軍に寝返った。」 „Átállt az ellenséghez.”
◆ másik oldalára fordul 「寝返るとお腹が痛い。」 „Fáj a hasam, ha a másik oldalamra fordulok.”
ねがお 【寝顔】 negao 2020-07-06
◆ alvó arc 「子供の寝顔を見ていた。」 „Néztem az alvó gyerek arcát.”
ねかす 【寝かす】 nekaszu 2022-06-30
◆ fektet 「病人を横に寝かした。」 „Az oldalára fektettem a beteget.”
◆ lefektet 「赤ちゃんを寝かした。」 „Lefektettem a kisbabát.”
◆ lelapít 「犬は耳を寝かした。」 „A kutya lelapította a fülét.”
◆ pihentet 「生地を冷蔵庫で一時間寝かした。」 „A tésztát egy óráig pihentettem a hűtőben.”
Next: ねかせる
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2