「み」 752...
Previous: みだれ
みだれがみ 【乱れ髪】 midaregami 2020-08-31
◆ felborzolt haj
◆ kócos haj
みだれた 【乱れた】 midareta 2015-05-25
◆ kicsapongó
◆ rendezetlen
みだれている 【乱れている】 midareteiru 2023-03-05
◆ kusza 「彼のヒゲは乱れている。」 „Kusza szakálla van.”
みだれる 【乱れる、紊れる】 midareru 2024-02-11
❶ összeborzolódik 「髪が風で乱れた。」 „Összeborzolódott a haja a szélben.”
❷ megbomlik 「調和が乱れた。」 „Megbomlott a harmónia.”
❸ felbomlik 「列が乱れた。」 „Felbomlott a sor.”
❹ rendetlen 「彼女は服装が乱れている。」 „Rendetlen az öltözéke.”
❺ rendszertelen 「電車のダイヤが乱れている。」 „A vonatok rendszertelenül járnak.”
❻ szabálytalan 「呼吸が乱れた。」 „Szabálytalan lett a légzése.”
❼ romlott 「世の中の道徳が乱れている。」 „A világ erkölcse romlott.”
❽ elkorcsosul 「絵文字の影響で言葉が乱れている。」 „Az emotikonok miatt a nyelv elkorcsosult.”
◆ békétlen 「乱れた世の中になった。」 „Békétlen lett a világ.”
◆ elveszíti az önuralmát 「お酒を飲むと乱れやすくなる。」 „Ha iszom könnyen, elvesztem az önuralmam.”
◆ fejetlenség van 「内戦で国が乱れていた。」 „A polgárháborútól az országban fejetlenség volt.”
◆ kizökken 「一瞬思考が乱れた。」 „Egy pillanatra kizökkentem a gondolatmenetemből.”
◆ rendetlenség van 「部屋が乱れている。」 „Rendetlenség van a szobában.”
◆ szétzilálódik 「風で髪が乱れた。」 „A szélben szétzilálódott a frizurám.”
◆ töredezett 「テレビの映像が乱れた。」 „A televízió képe töredezett lett.”
◇ あしがみだれる 【足が乱れる】 asigamidareru nem tud közlekedni 「鉄道の運休で千人の足が乱れた。」 „A vonatok leállása miatt ezer ember nem tudott közlekedni.”
◇ いりみだれる 【入り乱れる】 irimidareru zűrzavaros 「会議には多国語が入り乱れていた。」 „Az értekezleten különböző nyelvek bábeli zűrzavara volt.”
◇ こころがみだれる 【心が乱れる】 kokorogamidareru megzavarja a lelki békéjét 「手術の不安で心が乱れていた。」 „A műtét miatti aggódás megzavarta a lelki békémet.”
◇ さきみだれる 【咲き乱れる】 szakimidareru itt is, ott is virágzik 「春になると野原で花が咲き乱れている。」 „Amikor eljön a tavasz, a mezőn itt is, ott is virágok nyílnak.”
◇ ダイヤがみだれる 【ダイヤが乱れる】 daijagamidareru felborul a menetrend 「雪の影響でダイヤが乱れている。」 „A hó miatt felborult a menetrend.”
◇ ダイヤがみだれる 【ダイヤが乱れる】 daijagamidareru összevissza jár 「事故のせいで電車のダイヤが乱れている。」 „A baleset miatt összevissza járnak a vonatok.”
みち 【未知】 micsi 2019-12-03
◆ ismeretlenség
みち 【道、路、途、径】 micsi 2022-07-16
❶ út 「博物館の前の道を通った。」 „A múzeum előtti úton ment.”
❷ pálya 「医学の道を選んだ。」 „Orvosi pályát választottam.”
❸ módszer 「最善の道を見出す。」 „Megtalálja a legjobb módszert.”
❹ lehetőség 「それしか道はなかった。」 „Csak ez az egy lehetőségünk maradt.”
◆ hivatás 「教師としての道を歩み続ける。」 „Tanári hivatását műveli.”
◆ mód 「人類救済の道を示す。」 „Megmutatja az emberiség megmentésének módját.”
◆ szakterület 「彼はその道のプロだ。」 „Ő annak a szakterületnek a kiválósága.”
◆ terület 「料理の道を究めている。」 „A főzés területén kimagasló.”
◇ いっぽんみち 【一本道】 ipponmicsi egyenes út
◇ いばらのみち 【いばらの道、茨の道、荊の道、棘の道】 ibaranomicsi rögös út 「いばらの道を歩む。」 „Rögös úton halad.”
◇ こみち 【小道、小路】 komicsi ösvény 「森を小路が通っている。」 „Egy ösvény vezet az erdőn keresztül.”
◇ こみち 【小道、小路】 komicsi utcácska 「町の小道」 „városi utcácska”
◇ じゃりみち 【砂利道】 dzsarimicsi kavicsos út
◇ すべてのみちはローマにつうず 【すべての道はローマに通ず、全ての道はローマに通ず、総ての道はローマに通ず、凡ての道はローマに通ず】 szubetenomicsiharómanicúzu minden út Rómába vezet
◇ せんりのみちもいっぽから 【千里の道も一歩から】 szenrinomicsimoippokara minden hosszú út egyetlen lépéssel kezdődik
◇ たなんなみち 【多難な道】 tanan-namicsi rögös út 「人生は多難な道を辿った。」 „Az élet rögös útját járta.”
◇ つづらおりのみち 【つづら折りの道、葛折りの道、九十九折りの道】 cuzuraorinomicsi meanderút
◇ つづらおりのみち 【つづら折りの道、葛折りの道、九十九折りの道】 cuzuraorinomicsi kanyargós út
◇ なみきみち 【並木路、並木道】 namikimicsi fákkal szegélyezett út
◇ のみち 【野道】 nomicsi mezei út
◇ ひくれてみちとおし 【日暮れて道遠し】 hikuretemicsitósi még sok tennivaló lenne
◇ ひとのみち 【人の道】 hitonomicsi jó út 「人の道を踏み外して、犯罪者になった。」 „Letért a jó útról, és bűnöző lett.”
◇ ひとのみち 【人の道】 hitonomicsi erkölcsi normák
◇ ほそうされていないみち 【舗装されていない道】 hoszószareteinaimicsi földút 「家まで舗装されていない道が続いた。」 „A házhoz egy földút vezetett.”
◇ ほそみち 【細道】 hoszomicsi keskeny utca
◇ みちなきみち 【道無き道、道なき道】 micsinakimicsi úttalan út 「道無き道を行った。」 „Úttalan utakon jártam.”
◇ みちならぬ 【道ならぬ】 micsinaranu erkölcstelen 「道ならぬ行いをした。」 „Erkölcstelenül viselkedett.”
◇ みちならぬ 【道ならぬ】 micsinaranu tiltott 「道ならぬ関係をもっている。」 „Tiltott kapcsolata van.”
◇ みちにそむく 【道に背く】 micsiniszomuku letér az útról 「人の道に背いて強盗をした。」 „Letért a jó útról, és rabolt.”
◇ みちをあける 【道を開ける】 micsi-o akeru utat enged 「道を開けてください!」 „Engedjenek utat!”
◇ みちをあやまる 【道を誤る】 micsi-o ajamaru eltéveszti az utat 「途中で道を誤って目的地に着くのが遅くなった。」 „Menet közben eltévesztettem az utat, így késve érkeztem meg.”
◇ みちをえらぶ 【道を選ぶ】 micsi-o erabu utat választ 「政府は脱原発の道を選んだ。」 „Az állam az atomerőművek leépítésének útját választotta.”
◇ みちをえらぶ 【道を選ぶ】 micsi-o erabu elkötelezi magát 「彼は医者という道を選んだ。」 „Elkötelezte magát az orvosi pálya mellett.”
◇ みちをおさめる 【道を修める】 micsi-o oszameru fejleszti erkölcsi érzékét
◇ みちをおさめる 【道を修める】 micsi-o oszameru elsajátít 「茶道の道を修めた。」 „Elsajátítottam a teaszertartást.”
◇ みちをおしえる 【道を教える】 micsi-o osieru eligazít 「旅行者に道を教えた。」 „Eligazítottam egy turistát.”
◇ みちをきりひらく 【道を切り開く】 micsi-o kirihiraku utat tör 「外国語能力は成功への道を切り開いた。」 „Nyelvtudással utat tört a siker felé.”
◇ みちをたずねる 【道を尋ねる】 micsi-o tazuneru megkérdezi az utat 「通行人に道を尋ねた。」 „Egy járókelőtől megkérdeztem az utat.”
◇ みちをつける 【道を付ける、道をつける】 micsi-o cukeru utat csinál 「山に道を付けた。」 „Utat csinált a hegyen.”
◇ みちをとく 【道を説く】 micsi-o toku tanára oktat 「仏の道を説いた。」 „A buddhizmus tanára oktatott.”
◇ みちをひらく 【道を開く】 micsi-o hiraku utat nyit 「この技術は新しい医療の道を開いた。」 „Ez a technika új gyógymódok felé nyitott utat.”
◇ みちをもとめる 【道を求める】 micsi-o motomeru keresi az igazságot
Next: みちあんない
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2