758...

Previous: うちいりする


うちいわい 【内祝い】 ucsiivai 2021-01-17
családi körben ünneplés (内輪の祝)息子むすこ卒業そつぎょう内祝うちいわいをした。」 „Családi körben megünnepeltük a fiam ballagását.
ünnepi ajándék (贈り物)

うちうちで 【内々で】 ucsiucside 2021-01-17
maguk között事件じけんもおてさず内々うちうち処理しょりした。」 „Nem vertük nagy dobra az esetet, inkább magunk között rendeztük.
zár körben金婚式きんこんしき内々うちうちませた。」 „Zárt körben tartottuk az aranylakodalmat.

うちうみ 【内海】 ucsiumi 2021-01-17
beltenger
öböl (湾)

うちおおい 【打ち覆い】 ucsiói 2016-03-23
szemfedél (死者の顔に被せる)
szemfödél (死者の顔に被せる)

うちおとす 【打ち落とす、撃ち落とす】 ucsiotoszu 2021-01-17
lecsap
lelőてきのミサイルとされた。」 „Lelőtték az ellenséges rakétát.
levágかたなくびとした。」 „Karddal levágtam a fejét.

うちかいだん 【内階段】 ucsikaidan 2020-07-21
belső lépcső
lépcsőház

うちかえす 【打ち返す】 ucsikaeszu 2021-09-23
felszántはたけかえした。」 „Felszántotta a földet.
verdesなみきることなくかえした。」 „A hullám lankadatlanul verdeste a partot.
visszaütテニスボールをかえした。」 „Visszaütötte a teniszlabdát.

うちかかる 【打ち掛かる、打ちかかる】 ucsikakaru 2021-01-17
rátámad相手あいてたけぼうちかかった。」 „Bambuszrúddal rátámadt az ellenfelére.


Next: うちかくし

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語