「タ」 77...
Previous: ダイ
だい 【代】 dai 2019-11-17
◆ élet 「私の代で家系は断絶してしまいます。」 „Az én életemmel megszakad a családfánk.”
◆ év 「40代でダイエットを成功させた。」 „A negyvenes éveiben sikerült lefogynia.”
◆ generáció 「この映画は親子2代で楽しめる。」 „Ezt a filmet a szülő és a gyerekek, tehát mindkét generáció élvezni fogja.”
◆ korszak
◆ költség 「食事代を会社が払ってくれる。」 „Az ebédköltséget a vállalatom megtéríti.”
◆ központi telefonszám
◆ nemzedék 「祖父の代から東京に住んでいる。」 „A nagyapám nemzedékétől él a családunk Tokióban.”
◆ tulajdonos 「店の代が替わった。」 „Tulajdonosváltás történt az étteremben.”
◆ uralom
◇ いちだい 【一代】 icsidai egy generáció 「一代で財を築くための王道ってありますか?」 „Hogyan lehet könnyen egy generáció alatt meggazdagodni?”
◇ いちだい 【一代】 icsidai élet 「一代の失敗」 „élete legnagyobb baklövése”
◇ いちだい 【一代】 icsidai kor 「一代の英雄」 „kor hőse”
◇ おだい 【お代、御代】 odai költség
◇ ガスだい 【ガス代】 gaszudai gázszámla
◇ ガソリンだい 【ガソリン代】 gaszorindai benzinár
◇ ざんぎょうだい 【残業代】 zangjódai túlórapénz 「企業は残業代を払わなかった。」 „A vállalat nem fizetett túlórapénzt.”
◇ じゅうだいの 【十代の、10代の】 dzsúdaino tinédzser korú 「十代の若者」 „tinédzser korú fiatal”
◇ しょくじだい 【食事代】 sokudzsidai étkezési költség
◇ だいめ 【代目】 daime ik 「会社の4代目の社長が就任した。」 „A vállalat negyedik igazgatóját kapta.”
◇ でんきだい 【電気代】 denkidai áramdíj
◇ でんきだい 【電気代】 denkidai villanyszámla 「電気を消し忘れたので電気代があがってしまった。」 „Égve felejtettem a villanyt, ezért magas lett a villanyszámlánk.”
◇ でんわだい 【電話代】 denvadai telefonszámla
◇ でんわだい 【電話代】 denvadai telefonköltség
◇ バスだい 【バス代】 baszudai buszköltség
◇ ひとはいちだいなはまつだい 【人は一代名は末代】 hito-va icsidai na-va matsudai ember tettei sokáig fennmaradnak
◇ まごのだいまで 【孫の代まで】 magonodaimade unokákig bezárólag 「このお皿は孫の代まで使える。」 „Ezt a tányért még az unokái is használni fogják!”
◇ めしだい 【飯代】 mesidai étkezési költség 「一か月の飯代は三万円。」 „A havi étkezési költségem 30 ezer jen.”
Next: だい
Adys version 4.3.4 release 2025-01-05
GNU FDL © 1.2