「ッ」 767...
Previous: つく
つぐ 【接ぐ】 cugu 2019-12-23
◆ olt 「サワーチェリーの木に桜を接いだ。」 „A meggyfába cseresznyét oltott.”
◆ összeilleszt 「医者は骨を接いだ。」 „Az orvos összeillesztette a csontokat.”
◇ きにたけをつぐ 【木に竹を接ぐ】 kinitake-o cugu keveri a szezont a fazonnal
◇ きにたけをつぐ 【木に竹を接ぐ】 kinitake-o cugu nem összeillő
◇ きにたけをつぐようなことをする 【木に竹を接ぐようなことをする】 kinitake-o cugujónakoto-o szuru értelmetlen dolgot csinál
つぐ 【次ぐ】 cugu 2023-09-30
◆ jön 「この国は中国に次ぐ人口である。」 „A népesség tekintetében a kínaiak után jönnek.”
◆ követ 「彼に次いで2位になった。」 „Őt követve a második lett.”
◆ következik 「彼に次いで2位になった。」 „Ő után következve a második lettem.”
◆ követően 「ティサ川はドナウ川に次ぐハンガリーで二番目に大きな川である。」 „Magyarországon a Dunát követően a Tisza a legnagyobb folyó.”
◇ ついで 【次いで】 cuide után 「姉に次いで妹も結婚した。」 „A nővére után a húg is férjhez ment.”
つぐ 【注ぐ】 cugu 2023-09-01
◆ beletölt 「グラスに水をついだ。」 „Beletöltötte a vizet a pohárba.”
◆ csapol 「新しく注いだビールの苦みのある泡をすすった。」 „A frissen csapolt sör kesernyés habját szopogatta.”
◆ kitölt 「グラスにワインをついだ。」 „Kitöltöttem poharakba a bort.”
◆ tölt 「もっとお酒をついで!」 „Tölts még italt!”
つぐ 【継ぐ】 cugu 2023-09-16
◆ átvesz 「息子が店を継いだ。」 „A fia vette át az üzletet.”
◆ folytat 「笑って言葉を継いだ。」 „Nevetve folytattam a szót.”
◆ követ 「父の志を継いで医者になりました。」 „Apám akaratát követve, orvos lettem.”
◆ örököl 「娘が財産を継いだ。」 „A lánya örökölte a vagyont.”
◆ összetold 「10枚の布を継いだ。」 „Összetoldottam 10 ruhadarabot.”
◆ összevarr 「ズボンの破れを継いだ。」 „Összevarrta a nadrágon a szakadást.”
◆ táplál 「火に薪を継いだ。」 „Fával táplálta a tüzet.”
◆ továbbvisz 「息子は家業を継いだ。」 „A fiú vitte tovább a családi mesterséget.”
◇ あとをつぐ 【後を継ぐ、跡を継ぐ】 ato-o cugu örökébe lép 「店については息子が父親の後を継いだ。」 „Ami az üzletet illeti, a fia lépett apja örökébe.”
◇ いきをつぐ 【息を継ぐ】 iki-o cugu levegőt vesz 「長く止めた息を継いだ。」 „Hosszú idő elteltével újra levegőt vett.”
◇ うまをつぐ 【馬を継ぐ】 uma-o cugu lovat vált 「馬を継いでペストまで走った。」 „Váltott lovakkal vágtatott fel Pestre.”
◇ おういをつぐ 【王位を継ぐ】 ói-o cugu követi a trónon
◇ かたりつぐ 【語り継ぐ、語りつぐ】 kataricugu továbbad 「この話を息子に語り継いだ。」 „A történetet továbbadta a fiának.”
◇ つぎたす 【継ぎ足す】 cugitaszu megtold 「ケーブルを継ぎ足した。」 „Megtoldottam a kábelt.”
◇ つぎたす 【継ぎ足す】 cugitaszu hozzátold 「カーテンにストライプの飾りを継ぎ足した。」 „A függönyhöz hozzátoldottam egy díszcsíkot.”
◇ つぎたす 【注ぎ足す】 cugitaszu hozzáönt 「紅茶に三回くらいお湯を注ぎ足した。」 „A teához háromszor öntöttem vizet.”
◇ ていいにつぐ 【帝位に継ぐ】 teiinicugu követi a trónon
◇ にのくがつげない 【二の句が継げない】 ninokugacugenai köpni-nyelni sem tud 「高校生の娘が妊娠しているのを聞いて二の句が継げなかった。」 „Amikor megtudtam, hogy a középiskolás lányom terhes, köpni-nyelni sem tudtam.”
◇ はなしのほをつぐ 【話の穂を継ぐ】 hanasinoho-o cugu folytatja történetet
◇ よをひについで 【夜を日に継いで】 jo-o hinicuide éjt nappallá téve 「夜を日に継いで働いた。」 „Éjt nappallá téve dolgozott.”
◇ よをひにつぐ 【夜を日に継ぐ】 jo-o hinicugu összefolynak az éjjelek és nappalok
Next: づく
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2