「ア」 772...
Previous: あかワイン
あかんたい 【亜寒帯】 akantai 2020-07-24
◆ szubarktikus övezet
あかんべをする akanbe-o szuru 2012-11-05
◆ grimaszt vág
あかんぼう 【赤ん坊】 akanbó 2016-05-01
◆ baba 「赤ん坊が生まれた。」 „Megszületett a baba.”
あかんぼうの 【赤ん坊の】 akanbóno 2016-05-01
◆ dedós 「赤ん坊に教えるように大人に教えている。」 „Dedós módszerekkel tanít felnőtteket.”
あき 【秋】 aki 2020-11-30
◆ ősz 「秋が訪れた。」 „Beköszöntött az ősz.”
◇ あきに 【秋に】 akini ősszel
◇ さくしゅう 【昨秋】 szakusú múlt ősszel
あき 【空き、明き】 aki 2023-09-06
◆ szabad 「座席の空きがない。」 „Nincs szabad ülőhely.”
◆ üres 「収納に空きスペースがない。」 „Nincs üres tárolóhelyünk.”
◆ üresedés 「開発部には空きがある。」 „Van egy üresedés a fejlesztőknél.”
◆ üres hely 「この駐車場に空きがない。」 „Ebben a parkolóban nincs üres hely.”
◇ あきがでる 【空きが出る】 akigaderu megüresedik 「保育園に空きが出るまで待つ。」 „Megvárom, míg megüresedik egy hely a bölcsődében.”
◇ あきをうめる 【空きを埋める】 aki-o umeru feltölt 「ホテルは部屋の空きを埋めた。」 „A hotel feltöltötte az üres szobákat.”
◇ あきをうめる 【空きを埋める】 aki-o umeru beugrik 「僕が代わりにシフトの空きを埋めた。」 „Beugrottam valaki helyett a műszakba.”
あき 【飽き】 aki 2020-11-30
◆ megunás 「この模様は飽きが来ない。」 „Ezt a mintát nem lehet megunni.”
◇ あきがくる 【飽きが来る】 akigakuru megun 「この小説家のスタイルに飽きが来た。」 „Meguntam ennek az írónak a stílusát.”
◇ あきがくる 【飽きが来る】 akigakuru megcsömörlik 「この食べ物には飽きが来た。」 „Megcsömörlöttem ettől az ételtől.”
あきあきした 【飽き飽きした】 akiakisita 2020-11-30
◆ unott 「飽き飽きした表情」 „unott tekintet”
Next: あきあきする
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2