783...

Previous: うちきりにする


うちきりになる 【打ち切りになる】 ucsikirininaru 2021-01-17
megszakad交渉こうしょうりになった。」 „A tárgyalások megszakadtak.
vége szakadテレビドラマりになった。」 „A tévésorozatnak vége szakadt.

うちきりのごさ 【打ち切りの誤差】 ucsikirinogosza 2021-01-17
közelítés hibájaフーリエ級数きゅうすうりの誤差ごさ」 „Fourier-sor közelítési hibája

うちきる 【打ち切る】 ucsikiru 2021-01-17
abbahagy販売はんばいる。」 „Abbahagyja az árusítást.
berekeszt会議かいぎった。」 „Berekesztette az ülést.
beszüntet工場こうじょう製品せいひん生産せいさんった。」 „A gyár beszüntette a termék gyártását.
felbont契約けいやくる。」 „Felbontja a szerződést.
gójátékot befejez
levág
megszakít縁談えんだんった。」 „Megszakították a házasságról a párbeszédet.
megszüntetふたつのまちあいだはし電車でんしゃ運行うんこうられた。」 „Megszüntették a vasútjáratot a két város között.

うちきん 【内金】 ucsikin 2021-01-17
előleg
első részlet
foglaló内金うちきんとして百万ひゃくまんフォリントを支払しはらった。」 „Foglalónak letettem egymillió forintot.

うちきんばらい 【内金払い】 ucsikinbarai 2021-01-17
foglaló fizetése

うちくだかれる 【打ち砕かれる、打ち摧かれる】 ucsikudakareru 2016-04-18
vízcseppekre hullikなみいわたってくだかれた。」 „A hullám a szikláknak ütközve vízcseppekre hullott.

うちくだく 【打ち砕く】 ucsikudaku 2021-01-17
meghiúsít病気びょうきかれゆめくだいた。」 „A betegség meghiúsította az álmát.
összetörいしくだいた。」 „Összetörtem a követ.


Next: うちくび

Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2

Ady Endre
ハンガリー語