【元】 80...
Previous: 元気が出る
げんきがなくなる 【元気がなくなる、元気が無くなる】 genkiganakunaru 2016-04-03
◆ elkedvetlenedik 「彼は口数が減って元気がなくなった。」 „Szótlan lett, és elkedvetlenedett.”
げんきづける 【元気づける】 genkizukeru 2019-06-30
◆ biztat 「失業した友達を元気づけた。」 „Biztattam a munkanélküli barátomat.”
◆ felvidít 「泣きそうな子供を元気づけた。」 „Felvidítottam az elkámpicsorodott gyereket.”
げんきづけるような 【元気づけるような】 genkizukerujóna 2022-05-17
◆ biztató 「元気づけるような言葉」 „biztató szavak”
◆ felvidító 「元気づけるような歌」 „felvidító dal”
げんきである 【元気である】 genkidearu 2019-12-03
◆ jól szolgál az egészsége 「お元気ですか?」 „Hogy szolgál az egészsége?”
◆ jól van 「お母さんが元気でよかった。」 „Örülök, hogy jól van az anyukám.”
げんきな 【元気な】 genkina 2023-09-11
◆ egészséges 「お母さんが元気でよかった。」 „Örülök, hogy egészséges az anyukám.”
◆ élettel teli 「元気な声」 „élettel teli hang”
◆ életvidám 「元気なおばさん」 „életvidám néni”
◆ eleven 「この子犬は非常に元気だ。」 „Ez a kiskutya nagyon eleven.”
◆ fitt 「元気な老人」 „fitt öregember”
◆ friss 「朝はまだ元気です。」 „Reggel még friss vagyok.”
◆ fürge 「午後に一番元気になる。」 „Délután vagyok a legfürgébb.”
げんきなおよめさん 【元気なお嫁さん】 genkinaojomeszan 2022-07-21
◆ tűzrőlpattant menyecske
げんきなさそうな 【元気なさそうな】 genkinaszaszóna 2022-05-17
◆ lankadt 「元気なさそうな人」 „lankadt ember”
げんきなさそうに 【元気なさそうに】 genkinaszaszóni 2015-03-26
◆ lankadtan
Next: 元気にする
Adys version 4.3.5 release 2025-08-31
GNU FDL © 1.2